De Povos Indígenas no Brasil
 
(47 revisões intermediárias por 4 usuários não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
<htmltag tagname="h1">Quem são?</htmltag>
+
{{Título|Quem são?}}
 
{{#slideshow: slide
 
{{#slideshow: slide
| http://img.socioambiental.org/d/773943-4/2_+macuxi_7_edit.jpg
+
| https://img.socioambiental.org/d/773943-4/2_+macuxi_7_edit.jpg
| http://img.socioambiental.org/d/769096-4/1_+Intercambio_filme_03_18_edit.JPG
+
| https://img.socioambiental.org/d/769096-4/1_+Intercambio_filme_03_18_edit.JPG
| http://img.socioambiental.org/d/769107-4/dsc00705_20070815_edit.jpg
+
| https://img.socioambiental.org/d/769107-4/dsc00705_20070815_edit.jpg
| http://img.socioambiental.org/d/773945-4/5_+satere_mawe_5-sonialorezs_edit.jpg
+
| https://img.socioambiental.org/d/773945-4/5_+satere_mawe_5-sonialorezs_edit.jpg
| http://img.socioambiental.org/d/769101-3/3_+paginapibaoashaninka.png
+
| https://img.socioambiental.org/d/769101-3/3_+paginapibaoashaninka.png
| http://img.socioambiental.org/d/773944-6/3_+xingu_abertura_004_edit.jpg
+
| https://img.socioambiental.org/d/773944-6/3_+xingu_abertura_004_edit.jpg
 
}}
 
}}
<p style="font-size: xx-small; text-align: right; ">Foto: diversos autores, veja <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://img.socioambiental.org/v/publico/institucional/slideshows/povos_indigenas/">aqui</htmltag>  
+
<small>Foto: diversos autores, veja <htmltag href="https://img.socioambiental.org/v/publico/institucional/slideshows/povos_indigenas/" tagname="a" target="_self">aqui</htmltag></small>
</p>
+
 
==Introdução==
+
Em pleno século XXI a grande maioria dos brasileiros ignora a imensa diversidade de povos indígenas que vivem no país. Estima-se que, na época da chegada dos europeus, fossem mais de 1.000 povos, somando entre 2 e 4 milhões de pessoas. Atualmente encontramos no território brasileiro [[Quadro Geral dos Povos | {{#total_povos:}} povos]], falantes de mais de [[Línguas | 150 línguas]] diferentes.
Em pleno século XXI a grande maioria dos brasileiros ignora a imensa diversidade de povos indígenas que vivem no país. Estima-se que, na época da chegada dos europeus, fossem mais de 1.000 povos, somando entre 2 e 4 milhões de pessoas. Atualmente encontramos no território brasileiro [[Quadro Geral dos Povos | {{#total_povos:}} povos]], falantes de mais de <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/no-brasil-atual/linguas/introducao">150 línguas</htmltag> diferentes.
 
  
 
Os povos indígenas somam, segundo o Censo IBGE 2010, 896.917 pessoas. Destes, 324.834 vivem em cidades e 572.083 em áreas rurais, o que corresponde aproximadamente a 0,47% da população total do país.
 
Os povos indígenas somam, segundo o Censo IBGE 2010, 896.917 pessoas. Destes, 324.834 vivem em cidades e 572.083 em áreas rurais, o que corresponde aproximadamente a 0,47% da população total do país.
  
A maior parte dessa população distribui-se por milhares de aldeias, situadas no interior de {{#total_area_ti:1}} <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/terras-indigenas/introducao/o-que-sao-terras-indigenas">Terras Indígenas</htmltag>, de norte a sul do território nacional.
+
A maior parte dessa população distribui-se por milhares de aldeias, situadas no interior de {{#total_area_ti: total}} [[O que são Terras Indígenas? | Terras Indígenas]], de norte a sul do território nacional.
  
 Falar, hoje, em povos indígenas no Brasil significa reconhecer, basicamente, seis coisas:
+
== Povos indígenas? ==
 +
Falar, hoje, em povos indígenas no Brasil significa reconhecer, basicamente, seis coisas:
  
 
* Nestas terras colonizadas por portugueses, onde viria a se formar um país chamado Brasil, já havia populações humanas que ocupavam territórios específicos;
 
* Nestas terras colonizadas por portugueses, onde viria a se formar um país chamado Brasil, já havia populações humanas que ocupavam territórios específicos;
* Não sabemos exatamente de onde vieram; dizemos que são "originárias" ou "nativas" porque estavam por aqui antes da ocupação européia;
+
* Não sabemos exatamente de onde vieram; dizemos que são "originárias" ou "nativas" porque estavam por aqui antes da ocupação europeia;
 
* Certos grupos de pessoas que vivem atualmente no território brasileiro estão historicamente vinculados a esses primeiros povos;'''
 
* Certos grupos de pessoas que vivem atualmente no território brasileiro estão historicamente vinculados a esses primeiros povos;'''
* Os índios que estão hoje no Brasil têm uma longa história, que começou a se diferenciar daquela da civilização ocidental ainda na chamada "pré-história" (com fluxos migratórios do "Velho Mundo" para a América ocorridos há dezenas de milhares de anos); a história "deles" voltou a se aproximar da "nossa" há cerca de, apenas, 500 anos (com a chegada dos portugueses);'''
+
* Os indígenas que estão hoje no Brasil têm uma longa história, que começou a se diferenciar daquela da civilização ocidental ainda na chamada "pré-história" (com fluxos migratórios do "Velho Mundo" para a América ocorridos há dezenas de milhares de anos); a história "deles" voltou a se aproximar da "nossa" há cerca de, apenas, 500 anos (com a chegada dos portugueses);'''
 
* Como todo grupo humano, os povos indígenas têm culturas que resultam da história de relações que se dão entre os próprios homens e entre estes e o meio ambiente; uma história que, no seu caso, foi (e continua sendo) drasticamente alterada pela realidade da colonização;
 
* Como todo grupo humano, os povos indígenas têm culturas que resultam da história de relações que se dão entre os próprios homens e entre estes e o meio ambiente; uma história que, no seu caso, foi (e continua sendo) drasticamente alterada pela realidade da colonização;
 
* A divisão territorial em países (Brasil, Venezuela, Bolívia etc.) não coincide, necessariamente, com a ocupação indígena do espaço; em muitos casos, os povos que hoje vivem em uma região de fronteiras internacionais já ocupavam essa área antes da criação das divisões entre os países; é por isso que faz mais sentido dizer povos indígenas no Brasil do que do Brasil.
 
* A divisão territorial em países (Brasil, Venezuela, Bolívia etc.) não coincide, necessariamente, com a ocupação indígena do espaço; em muitos casos, os povos que hoje vivem em uma região de fronteiras internacionais já ocupavam essa área antes da criação das divisões entre os países; é por isso que faz mais sentido dizer povos indígenas no Brasil do que do Brasil.
Linha 32: Linha 32:
 
O que todos os povos indígenas têm em comum? Antes de tudo, o fato de cada qual se identificar como uma coletividade específica, distinta de outras com as quais convive e, principalmente, do conjunto da sociedade nacional na qual está inserida.
 
O que todos os povos indígenas têm em comum? Antes de tudo, o fato de cada qual se identificar como uma coletividade específica, distinta de outras com as quais convive e, principalmente, do conjunto da sociedade nacional na qual está inserida.
  
=== Índios, Ameríndios ===
+
=== Indígenas, Ameríndios ===
 +
Genericamente, os povos indígenas que vivem não apenas em nosso país, mas em todo o continente americano, são chamados de "índios". Essa palavra é fruto do equívoco histórico dos primeiros colonizadores que, tendo chegado às Américas, julgaram estar na Índia.
  
Genericamente, os povos indígenas que vivem não apenas em nosso país, mas em todo o continente americano, são também chamados de índios. Essa palavra é fruto do equívoco histórico dos primeiros colonizadores que, tendo chegado às Américas, julgaram estar na Índia.
+
Mesmo com o erro, essa palavra continuou sendo utilizada como um sinônimo de indivíduo indígena, mas passou a ser rechaçada pelos povos indígenas que, no Brasil atual, preferem o uso do termo indígena.
  
Apesar do erro, o uso continuado - até mesmo por parte dos próprios índios - faz da palavra, no Brasil de hoje, um sinônimo de indivíduo indígena.
+
Como há certas semelhanças que unem os indígenas nas Américas do Norte, Central e do Sul, há quem prefira chamá-los, todos, de ameríndios. Ameríndios são, então, os povos indígenas das Américas.  
  
Como há certas semelhanças que unem os índios das Américas do Norte, Central e do Sul, há quem prefira chamá-los, todos, de ameríndios. Os índios ou ameríndios são, então, os povos indígenas das Américas.  
+
Em décadas passadas, uma outra palavra era bastante usada no Brasil para designar genericamente os indígenas: "silvícolas" ("quem nasce ou vive nas selvas"). O termo é totalmente inadequado, porque o que faz de alguém indígena não é o fato de viver ou ter nascido na "selva".
  
Em décadas passadas, uma outra palavra era bastante usada no Brasil para designar genericamente os índios: ''silvícolas'' ("quem nasce ou vive nas selvas"). O termo é totalmente inadequado, porque o que faz de alguém indígena não é o fato de viver ou ter nascido na "selva".
+
==Quem é indígena?==
 +
{{Lead | por '''Eduardo Viveiros de Castro''', pesquisador e professor de antropologia do Museu Nacional (UFRJ) e sócio-fundador do ISA}}
  
==Quem é índio?==
+
<div class="well">
<p class="lead>"Por Eduardo Viveiros de Castro, pesquisador e professor de antropologia do Museu Nacional (UFRJ) e sócio-fundador do ISA</p>
+
* ''"Indígena"'' é qualquer membro de uma comunidade indígena, reconhecido por ela como tal.
 +
* ''"Comunidade indígena"'' é toda comunidade fundada em relações de parentesco ou vizinhança entre seus membros, que mantém laços histórico-culturais com as organizações sociais indígenas pré-colombianas.
 
</div>
 
</div>
<div class="panel-body">
 
* ''"Índio"'' é qualquer membro de uma comunidade indígena, reconhecido por ela como tal.
 
* ''"Comunidade indígena"'' é toda comunidade fundada em relações de parentesco ou vizinhança entre seus membros, que mantém laços histórico-culturais com as organizações sociais indígenas pré-colombianas.
 
  
 
As relações de parentesco ou vizinhança constitutivas da comunidade incluem as relações de afinidade, de filiação adotiva, de parentesco ritual ou religioso, e, mais geralmente, definem-se nos termos da concepção dos vínculos interpessoais fundamentais própria da comunidade em questão.
 
As relações de parentesco ou vizinhança constitutivas da comunidade incluem as relações de afinidade, de filiação adotiva, de parentesco ritual ou religioso, e, mais geralmente, definem-se nos termos da concepção dos vínculos interpessoais fundamentais própria da comunidade em questão.
  
 
Os laços histórico-culturais com as organizações sociais pré-colombianas compreendem dimensões históricas, culturais e sociopolíticas, a saber:
 
Os laços histórico-culturais com as organizações sociais pré-colombianas compreendem dimensões históricas, culturais e sociopolíticas, a saber:
<ul>
+
* A continuidade da presente implantação territorial da comunidade em relação à situação existente no período pré-colombiano. Tal continuidade inclui, em particular, a derivação da situação presente a partir de determinações ou contingências impostas pelos poderes coloniais ou nacionais no passado, tais como migrações forçadas, descimentos, reduções, aldeamentos e demais medidas de assimilação e oclusão étnicas;  
    <li>A continuidade da presente implantação territorial da comunidade em relação à situação existente no período pré-colombiano. Tal continuidade inclui, em particular, a derivação da situação presente a partir de determinações ou contingências impostas pelos poderes coloniais ou nacionais no passado, tais como migrações forçadas, descimentos, reduções, aldeamentos e demais medidas de assimilação e oclusão étnicas;  
+
* A orientação positiva e ativa do grupo face a discursos e práticas comunitários derivados do fundo cultural ameríndio, e concebidos como patrimônio relevante do grupo. Em vista dos processos de destruição, redução e oclusão cultural associados à situação evocada no item anterior, tais discursos e práticas não são necessariamente aqueles específicos da área cultural (no sentido histórico-etnológico) onde se acha hoje a comunidade;
     </li>
+
* A decisão, seja ela manifesta ou simplesmente presumida, da comunidade de se constituir como entidade socialmente diferenciada dentro da comunhão nacional, com autonomia para estatuir e deliberar sobre sua composição (modos de recrutamento e critérios de inclusão de seus membros) e negócios internos (governança comunitária, formas de ocupação do território, regime de intercâmbio com a sociedade envolvente), bem como de definir suas modalidades próprias de reprodução simbólica e material.
    <li>A orientação positiva e ativa do grupo face a discursos e práticas comunitários derivados do fundo cultural ameríndio, e concebidos como patrimônio relevante do grupo. Em vista dos processos de destruição, redução e oclusão cultural associados à situação evocada no item anterior, tais discursos e práticas não são necessariamente aqueles específicos da área cultural (no sentido histórico-etnológico) onde se acha hoje a comunidade;</li>
 
</ul>
 
  
<ul>
+
<small>[Maio, 2005]</small>
    <li>A decisão, seja ela manifesta ou simplesmente presumida, da comunidade de se constituir como entidade socialmente diferenciada dentro da comunhão nacional, com autonomia para estatuir e deliberar sobre sua composição (modos de recrutamento e critérios de inclusão de seus membros) e negócios internos (governança comunitária, formas de ocupação do território, regime de intercâmbio com a sociedade envolvente), bem como de definir suas modalidades próprias de reprodução simbólica e material.</li>
 
</ul>
 
 
 
[Maio, 2005]
 
</div>
 
</div>
 
  
 
== Sobre o nome dos povos ==
 
== Sobre o nome dos povos ==
 +
Por não possuírem escrita alfabética nos tempos da "atração e pacificação", os povos indígenas foram (e continuam sendo) "batizados" por escrito pelos não indígenas, em um processo que deu (e ainda dá) margem a muitas confusões em termos de grafias e significados.
  
Por não possuírem escrita alfabética nos tempos da "atração e pacificação", os povos indígenas foram (e continuam sendo) "batizados" por escrito pelos não-índios, em um processo que deu (e ainda dá) margem a muitas confusões em termos de grafias e significados.
+
É importante destacar que, nas últimas décadas, com o desenvolvimento de projetos na área de educação escolar indígena, alguns povos estão aprendendo a escrever na sua própria língua, e assim começam a criar, junto com os assessores linguistas, uma grafia própria.
 
 
É importante destacar que, nas últimas décadas, com o desenvolvimento de projetos na área de educação escolar indígena, alguns povos estão aprendendo a escrever na sua própria língua, e assim começam a criar, junto com os assessores lingüistas, uma grafia própria.
 
  
 
===Grafias===
 
===Grafias===
 +
Há uma grande variabilidade na maneira de grafar os nomes dos povos indígenas. Convivem padrões diferentes, às vezes criados por funcionários da [[Órgão Indigenista Oficial | Fundação Nacional dos Povos Indígenas (Funai)]], outras por antropólogos e, mais recentemente, até mesmo por Manuais de Redação de grandes órgãos da imprensa brasileira. Por exemplo, os [[Povo:Huni Kuin (Kaxinawá) | Huni Kuin]], que hoje habitam áreas no estado do Acre, historicamente foram chamados de "Kaxinawá" (que não é sua auto-denominação) e esse termo é escrito de pelo menos quatro maneiras diferentes: caxinauá, cashinauá, kaxinawá e kaxináua.
  
Há uma grande variabilidade na maneira de grafar os nomes dos povos indígenas. Convivem padrões diferentes, às vezes criados por funcionários da <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/politicas-indigenistas/orgao-indigenista-oficial/funai">Fundação Nacional do Índio (Funai)</htmltag>, outras por antropólogos e, mais recentemente, até mesmo por Manuais de Redação de grandes órgãos da imprensa brasileira. Um grupo que hoje habita áreas no estado do Acre, os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/kaxinawa">Kaxinawá</htmltag>, por exemplo, tem sua designação escrita de pelo menos quatro maneiras diferentes: caxinauá, cashinauá, kaxinawá e kaxináua.
 
 
<div class="well">
 
<div class="well">
 
+
'''"Atrair e pacificar"''' os indígenas, impondo-lhes arbitrariamente denominações, tem a ver historicamente com práticas coloniais de controle social: concentração espacial da população (com a consequente contaminação por doenças e a depopulação pós-contato), implantação de sistemas paternalistas e precários de assistência social, confinamento territorial e exploração dos recursos naturais disponíveis. Tudo em nome da "integração dos indígenas à comunhão nacional".
'''"Atrair e pacificar"''' os índios, impondo-lhes arbitrariamente denominações, tem a ver historicamente com práticas coloniais de controle social: concentração espacial da população (com a conseqüente contaminação por doenças e a depopulação pós-contato), implantação de sistemas paternalistas e precários de assistência social, confinamento territorial e exploração dos recursos naturais disponíveis. Tudo em nome da "integração dos índios à comunhão nacional".
 
 
 
 
  
 
Ao contrário, reconhecer e valorizar suas identidades específicas, compreender suas línguas e suas formas tradicionais de organização social, de ocupação da terra e uso dos recursos naturais, tem a ver com gestos diplomáticos de intercâmbio cultural e respeito a direitos coletivos especiais.
 
Ao contrário, reconhecer e valorizar suas identidades específicas, compreender suas línguas e suas formas tradicionais de organização social, de ocupação da terra e uso dos recursos naturais, tem a ver com gestos diplomáticos de intercâmbio cultural e respeito a direitos coletivos especiais.
 
</div>
 
</div>
  
A razão básica pela qual os antropólogos grafam o nome de uma determinada maneira tem a ver com a adoção de um alfabeto com o qual vão escrever as palavras da língua deste povo. Como as línguas indígenas têm sons que não encontram representação direta nas letras do alfabeto brasileiro, os antropólogos são obrigados a recorrer a outras letras e combinações de letras. Buscam, então, usar letras cuja interpretação sonora se aproxime do alfabeto fonético internacional, usado pelos lingüistas de todo o mundo, e não do alfabeto brasileiro.  
+
A razão básica pela qual os antropólogos grafam o nome de uma determinada maneira tem a ver com a adoção de um alfabeto com o qual vão escrever as palavras da língua deste povo. Como as línguas indígenas têm sons que não encontram representação direta nas letras do alfabeto brasileiro, os antropólogos são obrigados a recorrer a outras letras e combinações de letras. Buscam, então, usar letras cuja interpretação sonora se aproxime do alfabeto fonético internacional, usado pelos linguistas de todo o mundo, e não do alfabeto brasileiro.  
  
 
Aliás, o que justificaria a redução fonética de nomes indígenas à forma brasileira, se há diversos povos que não vivem exclusivamente no Brasil? Lembremos que as fronteiras entre os Estados nacionais na América do Sul se sobrepuseram às áreas ocupadas pelos povos indígenas, de tal forma que alguns deles vivem hoje sob a jurisdição político-administrativa de dois, três e até quatro países diferentes.
 
Aliás, o que justificaria a redução fonética de nomes indígenas à forma brasileira, se há diversos povos que não vivem exclusivamente no Brasil? Lembremos que as fronteiras entre os Estados nacionais na América do Sul se sobrepuseram às áreas ocupadas pelos povos indígenas, de tal forma que alguns deles vivem hoje sob a jurisdição político-administrativa de dois, três e até quatro países diferentes.
Linha 90: Linha 78:
 
As discordâncias ortográficas sobre os nomes de povos indígenas costumam opor antropólogos a Manuais de Redação de grandes jornais. Mas, nesse assunto, não há consenso nem mesmo entre os próprios antropólogos. As maiores polêmicas dizem respeito ao uso (ou não) de maiúsculas iniciais e da forma plural para os nomes das etnias.
 
As discordâncias ortográficas sobre os nomes de povos indígenas costumam opor antropólogos a Manuais de Redação de grandes jornais. Mas, nesse assunto, não há consenso nem mesmo entre os próprios antropólogos. As maiores polêmicas dizem respeito ao uso (ou não) de maiúsculas iniciais e da forma plural para os nomes das etnias.
  
Para muitos, quando a denominação de um povo aparece com função de adjetivo, não haveria porque não escrevê-la com minúscula (língua guarani, por exemplo). Já quando aparece como substantivo gentílico, seria mais adequado mantê-la com maiúscula, porque, se é verdade que essas etnias não têm países (como os franceses, a França), também é certo que seus nomes são designativos de uma coletividade única, de uma sociedade, de um povo, e não apenas de uma somatória de pessoas. Assim, temos, por exemplo, os Kaingang.
+
Para muitos, quando a denominação de um povo aparece com função de adjetivo, não haveria porque não escrevê-la com minúscula (língua guarani, por exemplo). Já quando aparece como substantivo gentílico, seria mais adequado mantê-la com maiúscula, porque, se é verdade que essas etnias não têm países (como os franceses, a França), também é certo que seus nomes são designativos de uma coletividade única, de uma sociedade, de um povo, e não apenas de uma somatória de pessoas. Assim, temos, por exemplo, os [[Povo:Kaingang|Kaingang]].
  
 
Aqueles que defendem a não-flexão do plural ancoram-se na justificativa de que, na maioria dos casos, sendo os nomes palavras em língua indígena, acrescentar um s resultaria em hibridismo. Além do mais, há a possibilidade de as palavras já estarem no plural, ou, ainda, de que a própria forma plural não exista nas línguas indígenas correspondentes.
 
Aqueles que defendem a não-flexão do plural ancoram-se na justificativa de que, na maioria dos casos, sendo os nomes palavras em língua indígena, acrescentar um s resultaria em hibridismo. Além do mais, há a possibilidade de as palavras já estarem no plural, ou, ainda, de que a própria forma plural não exista nas línguas indígenas correspondentes.
Linha 97: Linha 85:
  
 
===Significados===
 
===Significados===
 +
A confusão fica ainda maior quando entram em cena as autodenominações, isto é, as formas verbais através das quais um determinado povo refere-se a si mesmo. Em muitos casos, pesquisas de antropólogos e linguistas ensinam que as autodenominações não têm nada a ver com os nomes aplicados aos grupos indígenas pelos não indígenas. Boa parte dos nomes utilizados, tanto hoje como no passado, para designar os povos indígenas no Brasil não são autodenominações. Muitos deles foram atribuídos por outros povos, frequentemente inimigos e, por isso mesmo, carregam conotações pejorativas.
  
A confusão fica ainda maior quando entram em cena as autodenominações, isto é, as formas verbais através das quais um determinado povo refere-se a si mesmo. Em muitos casos, pesquisas de antropólogos e lingüistas ensinam que as autodenominações não têm nada a ver com os nomes aplicados aos grupos indígenas pelos não-índios. Boa parte dos nomes utilizados, tanto hoje como no passado, para designar os povos indígenas no Brasil não são autodenominações. Muitos deles foram atribuídos por outros povos, freqüentemente inimigos e, por isso mesmo, carregam conotações pejorativas.
+
É o caso, por exemplo, dos [[Povo:Araweté | Araweté]], assim nomeados pela primeira vez por um sertanista da Funai que julgava compreender a sua língua, logo após os "primeiros contatos"estabelecidos em meados da década de 1970. Tal designação, grafada pela primeira vez por um funcionário do governo federal num relatório, acabou permanecendo como identidade pública oficial desse povo. Mas um antropólogo que estudou os Araweté alguns anos depois e aprendeu a sua língua descobriu que esses indígenas não se denominam originalmente por um substantivo,"os Araweté", mas fazem uso da palavra bïdé (um pronome que quer dizer “nós, os seres humanos”) para se referir ao coletivo do qual fazem parte.
 
 
É o caso, por exemplo, dos <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/arawete">Araweté</htmltag>, assim nomeados pela primeira vez por um sertanista da Funai que julgava compreender a sua língua, logo após os "primeiros contatos"estabelecidos em meados da década de 70. Tal designação, grafada pela primeira vez por um funcionário do governo federal num relatório, acabou permanecendo como identidade pública oficial desse povo. Mas um antropólogo que estudou os Araweté alguns anos depois e aprendeu a sua língua descobriu que esses índios não se denominam originalmente por um substantivo,"os Araweté", mas fazem uso da palavra bïdé (um pronome que quer dizer “nós, os seres humanos”) para se referir ao coletivo do qual fazem parte.
 
  
A palavra não remete a uma substância (como brasileiros, por exemplo, remete ao Brasil), mas a uma perspectiva (humana, que se opõe à animal, à divina, à inimiga...). Dependendo do contexto em que é enunciada, a palavra ''bïdé'' pode se referir a coletividades humanas mais ou menos abrangentes: aos próprios Araweté (em oposição a outros grupos, inimigos); a todos os índios (em oposição aos não-índios); a todos os seres humanos (em oposição aos animais e deuses)...
+
A palavra não remete a uma substância (como brasileiros, por exemplo, remete ao Brasil), mas a uma perspectiva (humana, que se opõe à animal, à divina, à inimiga...). Dependendo do contexto em que é enunciada, a palavra ''bïdé'' pode se referir a coletividades humanas mais ou menos abrangentes: aos próprios Araweté (em oposição a outros grupos, inimigos); a todos os indígenas (em oposição aos não indígenas); a todos os seres humanos (em oposição aos animais e deuses)...
  
 
<div class="well">
 
<div class="well">
Os membros de Estados-Nações, como nós não-índios, têm o preconceito de que toda sociedade tem que ter nome próprio. E, como ilustra o caso araweté, trata-se de uma idéia equivocada. Pois, se é certo que os Araweté utilizam a palavra bïdé para referir-se a si mesmos, não é verdade que ela seja um "nome próprio" e nem que o "nós" a que se refere seja sempre o mesmo.
+
Os membros de Estados-Nações, como nós não indígenas, têm o preconceito de que toda sociedade tem que ter nome próprio. E, como ilustra o caso araweté, trata-se de uma ideia equivocada. Pois, se é certo que os Araweté utilizam a palavra bïdé para referir-se a si mesmos, não é verdade que ela seja um "nome próprio" e nem que o "nós" a que se refere seja sempre o mesmo.
 
</div>
 
</div>
  
Em outros casos, as conotações dos nomes atribuídos às etnias indígenas chegam a ser depreciativas. <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/kayapo">Kayapó</htmltag>, por exemplo, é uma designação genérica que foi dada a esses índios por povos, de língua Tupi, com os quais guerrearam até recentemente e quer dizer "semelhante a macaco". Outros nomes foram dados por sertanistas do antigo <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/politicas-indigenistas/orgao-indigenista-oficial/o-servico-de-protecao-aos-indios-(spi)">SPI (Serviço de Proteção aos Índios)</htmltag> ou da Funai (Fundação Nacional do Índio), muitas vezes logo após os primeiros contatos promovidos pelas chamadas "expedições de atração". Nesse contexto, sem entender a língua nativa, os equívocos são frequentes, e determinados povos acabam sendo conhecidos por nomes que lhes são atribuídos por razões absolutamente aleatórias.  
+
Em outros casos, as conotações dos nomes atribuídos às etnias indígenas chegam a ser depreciativas. <htmltag href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/kayapo" tagname="a" target="_self">Kayapó</htmltag>, por exemplo, é uma designação genérica que foi dada a esses indígenas por povos, de língua Tupi, com os quais guerrearam até recentemente e quer dizer "semelhante a macaco". Outros nomes foram dados por sertanistas do antigo [[Serviço de Proteção aos Índios (SPI) | SPI (Serviço de Proteção aos Índios)]] ou da Funai (Fundação Nacional dos Povos Indígenas), muitas vezes logo após os primeiros contatos promovidos pelas chamadas "expedições de atração". Nesse contexto, sem entender a língua nativa, os equívocos são frequentes, e determinados povos acabam sendo conhecidos por nomes que lhes são atribuídos por razões absolutamente aleatórias.  
  
Na época dos primeiros contatos, na qual a comunicação com "etnias desconhecidas" era precária, alguns povos passaram a ser denominados pelo nome de algum dos seus indivíduos ou frações. Há ainda casos de nomes impostos em português, como, por exemplo, os Beiço-de-Pau (para se referir aos <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/tapayuna">Tapayuna</htmltag>, do Mato Grosso) ou os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/cinta-larga">Cinta-Larga</htmltag>, assim chamados por sertanistas da Funai simplesmente porque usavam largas cintas de entrecasca de árvore quando foram contatados no final da década de 60, em Rondônia.
+
Na época dos primeiros contatos, na qual a comunicação com "etnias desconhecidas" era precária, alguns povos passaram a ser denominados pelo nome de algum dos seus indivíduos ou frações. Há ainda casos de nomes impostos em português, como, por exemplo, os Beiço-de-Pau (para se referir aos [[Povo:Tapayuna | Tapayuna]], do Mato Grosso) ou os [[Povo:Cinta larga | Cinta-Larga]], assim chamados por sertanistas da Funai simplesmente porque usavam largas cintas de entrecasca de árvore quando foram contatados no final da década de 1960, em Rondônia.
  
== Contato com não-índios ==
+
== Contato com não indígenas ==
 
+
Muitos povos reúnem, em seu cotidiano, modos de viver herdados de seus antepassados, além  de produtos, instituições e relações sociais adquiridas após a intensificação do contato com os não indígenas. Nesse ponto, não diferem muito de brasileiros não-indígenas, afinal vivemos em uma sociedade continuamente influenciada por outras tradições culturais. Por exemplo, este <i>site</i> da Internet, onde agora nos encontramos, ou as cadeias de <i>fast-food</i> espalhadas pelas cidades de nosso país são pequenas provas de que nossa língua e nossa cultura também sofrem influências de outras.  
Muitos povos reúnem, em seu cotidiano, modos de viver herdados de seus antepassados, além  de produtos, instituições e relações sociais adquiridas após a intensificação do contato com os "brancos". Nesse ponto, não diferem muito de "nós", brasileiros não-índios, afinal vivemos em uma sociedade continuamente influenciada por outras tradições culturais. Por exemplo, este ''site'' da Internet, onde agora nos encontramos, ou as cadeias de ''fast-food'' espalhadas pelas cidades de nosso país são pequenas provas de que nossa língua e nossa cultura também sofrem influências de outras.  
 
  
 
===Mudanças no modo de viver===
 
===Mudanças no modo de viver===
 
 
O contato com a nossa sociedade certamente trouxe muitas mudanças no modo de viver dos povos indígenas. Em relação a esse assunto, é preciso ter em mente pelo menos dois pontos.
 
O contato com a nossa sociedade certamente trouxe muitas mudanças no modo de viver dos povos indígenas. Em relação a esse assunto, é preciso ter em mente pelo menos dois pontos.
 
* As culturas indígenas não são estáticas. Ao contrário, elas são, como qualquer outra cultura, dinâmicas. Assim transformam-se ao longo do tempo, mesmo sem uma influência estrangeira. Por outro lado, é inegável que as mudanças decorrentes do contato com a nossa sociedade podem, muitas vezes, alcançar escalas preocupantes. Esse é o caso, por exemplo, de povos que perderam suas línguas maternas e, hoje, só falam o português.
 
* As culturas indígenas não são estáticas. Ao contrário, elas são, como qualquer outra cultura, dinâmicas. Assim transformam-se ao longo do tempo, mesmo sem uma influência estrangeira. Por outro lado, é inegável que as mudanças decorrentes do contato com a nossa sociedade podem, muitas vezes, alcançar escalas preocupantes. Esse é o caso, por exemplo, de povos que perderam suas línguas maternas e, hoje, só falam o português.
* É preciso dizer que por trás das mudanças, cujo ritmo e natureza são diferentes em cada caso, há um aspecto fundamental: mesmo travando relações com os não-índios, os povos indígenas mantêm suas identidades e se afirmam como grupos étnicos diferenciados, portadores de tradições próprias. E isso vale também para os povos que vivem em situações de contato mais intenso.
+
* É preciso dizer que por trás das mudanças, cujo ritmo e natureza são diferentes em cada caso, há um aspecto fundamental: mesmo travando relações com os não indígenas, os povos indígenas mantêm suas identidades e se afirmam como grupos étnicos diferenciados, portadores de tradições próprias. E isso vale também para os povos que vivem em situações de contato mais intenso.
 
   
 
   
 
<div class="well">
 
<div class="well">
Linha 127: Linha 112:
  
 
===Diferentes experiências de contato===
 
===Diferentes experiências de contato===
 +
Além da diversidade que existe entre os indígenas por causa de suas línguas, culturas, modos de viver e pensar tão distintos, há uma outra que se refere às diferentes formas de contato que eles mantiveram e/ou mantêm com os não-indígenas: se razoavelmente pacífico ou violento, se antigo ou recente, se direto com a população regional (fazendeiros, posseiros, madeireiros, garimpeiros, pescadores etc.) ou mediado por alguma instituição, governamental ou não-governamental, laica ou religiosa.
  
Além da diversidade que existe entre os índios por causa de suas línguas, culturas, modos de viver e pensar tão distintos, há uma outra que se refere às diferentes formas de contato que eles mantiveram e/ou mantêm com os não-índios: se razoavelmente pacífico ou violento, se antigo ou recente, se direto com a população regional (fazendeiros, posseiros, madeireiros, garimpeiros, pescadores etc.) ou mediado por alguma instituição, governamental ou não-governamental, laica ou religiosa.
 
 
Muitos povos foram vítimas de violência na época de seus primeiros contatos com a população não-indígena.
 
Muitos povos foram vítimas de violência na época de seus primeiros contatos com a população não-indígena.
  
É o caso dos <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/rikbaktsa">Rikbaktsa</htmltag>, que vivem no estado do Mato Grosso. Da década de 1950 até o início de 1960, eles sofreram oposição armada de seringalistas da região, além de madeireiros, mineradores e fazendeiros, o que resultou na dizimação de 75% da sua população. Em contraste, outros povos guardam na memória uma imagem até mesmo amistosa dos primeiros contatos. Os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/kadiweu">Kadiwéu</htmltag>, por exemplo, recordam-se com insistência e orgulho da sua participação ao lado dos brasileiros na Guerra do Paraguai, marco importante na sua história de contato com a sociedade nacional.
+
É o caso dos [[Povo:Rikbaktsá | Rikbaktsa]], que vivem no estado do Mato Grosso. Da década de 1950 até o início de 1960, eles sofreram oposição armada de seringalistas da região, além de madeireiros, mineradores e fazendeiros, o que resultou na dizimação de 75% da sua população. Em contraste, outros povos guardam na memória uma imagem até mesmo amistosa dos primeiros contatos. Os [[Povo:Kadiwéu | Kadiwéu]], por exemplo, recordam-se com insistência e orgulho da sua participação ao lado dos brasileiros na Guerra do Paraguai, marco importante na sua história de contato com a sociedade nacional.
  
 
<div class="well">
 
<div class="well">
Muitas vezes, uma relação inicial entre índios e não-índios, marcada pelo enfrentamento hostil, pode dar lugar a relações razoavelmente pacíficas e até mesmo desejáveis. Atualmente, diversos povos indígenas têm desenvolvido parcerias com organizações de apoio da sociedade civil brasileira. Os vários povos que vivem no <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/xingu">Parque Indígena do Xingu</htmltag>, por exemplo, contam com projetos na área de saúde, encabeçados pela Unifesp (antiga Escola Paulista de Medicina), de educação, de alternativas econômicas, de fiscalização e vigilância, promovidos pelo ISA.
+
Muitas vezes, uma relação inicial entre indígenas e não indígenas, marcada pelo enfrentamento hostil, pode dar lugar a relações razoavelmente pacíficas e até mesmo desejáveis. Atualmente, diversos povos indígenas têm desenvolvido parcerias com organizações de apoio da sociedade civil brasileira. Os vários povos que vivem no [[Povo:Xingu | Parque Indígena do Xingu]], por exemplo, contam com projetos na área de saúde, hoje encabeçados pela Associação Paulista para o Desenvolvimento da Medicina (SPDM) (e antes pela Unifesp, antiga Escola Paulista de Medicina), de educação, de alternativas econômicas, de fiscalização e vigilância, promovidos pelo ISA.
 
</div>
 
</div>
  
São comuns os casos de convivência com missões católicas ou protestantes, como pode ser observado, respectivamente, entre os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/makuxi">Makuxi</htmltag> e os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/taurepang">Taurepang</htmltag>, ambos localizados na região do lavrado, no estado de Roraima. É importante notar também que a relação entre índios e missionários possui formas diversas em todo o Brasil, sobretudo no que diz respeito às propostas de transmissão dos valores cristãos.
+
São comuns os casos de convivência com missões católicas ou protestantes, como pode ser observado, respectivamente, entre os <htmltag href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/makuxi" tagname="a" target="_self">Makuxi</htmltag> e os [[Povo:Taurepang | Taurepang]], ambos localizados na região do lavrado, no estado de Roraima. É importante notar também que a relação entre indígenas e missionários possui formas diversas em todo o Brasil, sobretudo no que diz respeito às propostas de transmissão dos valores cristãos.
  
A maneira como cada povo se insere na sociedade brasileira é bastante variada. Há povos cujos membros trabalham no mercado regional e são assalariados, como os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/guarani-kaiowa">Guarani Kaiowá</htmltag>, envolvidos em atividades de corte de cana-de-açúcar para as destilarias de álcool do estado do Mato Grosso do Sul. Há aqueles que vivem em centros urbanos, como as famílias de <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/satere-mawe">Sateré-Mawé</htmltag> na periferia de Manaus e os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/pankararu">Pankararu</htmltag>, migrantes do estado de Pernambuco e que hoje habitam a favela Real Parque na cidade de São Paulo.
+
A maneira como cada povo se insere na sociedade brasileira é bastante variada. Há povos cujos membros trabalham no mercado regional e são assalariados, como os [[Povo:Guarani Kaiowá | Guarani Kaiowá]], envolvidos em atividades de corte de cana-de-açúcar para as destilarias de álcool do estado do Mato Grosso do Sul. Há aqueles que vivem em centros urbanos, como as famílias de [[Povo:Sateré Mawé | Sateré-Mawé]] na periferia de Manaus e os [[Povo:Pankararu | Pankararu]], migrantes do estado de Pernambuco e que hoje habitam a comunidade Real Parque, na cidade de São Paulo.
  
Um fato notável é o crescimento do número de indígenas no cenário político brasileiro. Somente em 2000, foram eleitos, entre vereadores, vice-prefeitos e um prefeito, 80 índios.
+
Um fato notável é o crescimento do número de indígenas no cenário político brasileiro. Somente em 2000, foram eleitos, entre vereadores, vice-prefeitos e um prefeito, 80 indígenas.
  
No pólo oposto daqueles que participam intensamente de várias esferas da sociedade brasileira, estão aqueles grupos ou indivíduos que recusam o contato com a população não-indígena. Dentre eles, destacam-se grupos que habitam a  <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://pib.socioambiental.org/caracterizacao.php?id_arp=3895">Terra Indígena Vale do Javari</htmltag>.
+
No polo oposto daqueles que participam intensamente de várias esferas da sociedade brasileira, estão aqueles grupos ou indivíduos que recusam o contato com a população não-indígena. Dentre eles, destacam-se grupos que habitam a  <htmltag href="http://pib.socioambiental.org/caracterizacao.php?id_arp=3895" tagname="a" target="_blank">Terra Indígena Vale do Javari</htmltag>.
  
==Índios isolados==
+
==Povos isolados==
 +
Sabe-se muito pouco sobre os chamados indígenas isolados - também conhecidos como povos em situação de isolamento voluntário, povos ocultos, povos não-contatados, entre outros. São assim chamados aqueles grupos com os quais a [[Órgão Indigenista Oficial | Funai]] não estabeleceu contato. As informações sobre eles são heterogêneas, transmitidas por outros indígenas ou por regionais, além de indigenistas e pesquisadores.
  
Sabe-se muito pouco sobre os chamados índios isolados - também conhecidos como povos em situação de isolamento voluntário, povos ocultos, povos não-contatados, entre outros. São assim chamados aqueles grupos com os quais a <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/politicas-indigenistas/orgao-indigenista-oficial/funai">Funai</htmltag> não estabeleceu contato. As informações sobre eles são heterogêneas, transmitidas por outros índios ou por regionais, além de indigenistas e pesquisadores.
+
A Funai, instituição responsável pela política indigenista do Estado brasileiro, tem um órgão responsável para proteger a região onde são indicadas as referências a esses grupos sem contato: é a Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC), que confirmou a existência de 28 desses grupos. Em toda a América Latina, o Brasil é o único país a ter um órgão específico para desenvolver políticas de proteção aos isolados. A CGIIRC está organizada em doze Frentes de Proteção Etnoambiental (Juruena, Awa-Guajá, Cuminapanema, Vale do Javari, Envira, Guaporé,  Madeira, Madeirinha, Purus, Médio Xingu, Uru-Eu-Wau-Wau e Yanomami), que atuam na Amazônia brasileira, em regiões onde houve confirmação da presença de isolados e também onde vivem povos de recente contato.
  
A Funai, instituição responsável pela política indigenista do Estado brasileiro, tem um órgão responsável para proteger a região onde são indicadas as referências a esses grupos sem contato: é a Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC), que confirmou a existência de 28 desses grupos. Em toda a América Latina, o Brasil é o único país a ter um órgão específico para desenvolver políticas de proteção aos isolados. A CGIIRC está organizada em doze Frentes de Proteção Etnoambiental (Juruena, Awa-Guajá, Cuminapanema, Vale do Javari, Envira, Guaporé, Madeira, Madeirinha, Purus, Médio Xingu, Uru-Eu-Wau-Wau e Yanomami), que atuam na Amazônia brasileira, em regiões onde houve confirmação da presença de índios isolados e também onde vivem povos de recente contato.
+
De acordo com os dados do ISA e de seus colaboradores, há na Amazônia brasileira 115 evidências de povos isolados, mas não se sabe ao certo quem são, onde estão, quantos são e que línguas falam. Entre esses grupos dos quais se tem evidências, apenas um, os [[Povo:Avá-Canoeiro | Avá-Canoeiro]], encontra-se fora da Amazônia Legal. Dos Avá-Canoeiro fala-se que são quatro pessoas, em fuga permanente, evitando o contato, pelo norte de Minas Gerais, Bahia e Goiás. Além desse pequeno grupo, outros indivíduos Avá-Canoeiro vivem na TI homônima e mais algumas pessoas desse grupo e seus descendentes vivem no <htmltag href="http://pib.socioambiental.org/caracterizacao.php?id_arp=3592" tagname="a" target="_blank">Parque Indígena do Araguaia</htmltag>.
  
De acordo com os dados do ISA e de seus colaboradores, na Amazônia brasileira mais de 70 evidências de índios isolados, mas não se sabe ao certo quem são, onde estão, quantos são e que línguas falam. Entre esses grupos dos quais se tem evidências, apenas um, os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/ava-canoeiro">Avá-Canoeiro</htmltag>, encontra-se fora da Amazônia Legal. Dos Avá-Canoeiro fala-se que são quatro pessoas, em fuga permanente, evitando o contato, pelo norte de Minas Gerais, Bahia e Goiás. Além desse pequeno grupo, outros indivíduos Avá-Canoeiro vivem na TI homônima e mais algumas pessoas desse grupo e seus descendentes vivem no <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://pib.socioambiental.org/caracterizacao.php?id_arp=3592">Parque Indígena do Araguaia</htmltag>.
+
O que se sabe é que a maior parte dessas referências encontram-se em Terras Indígenas já [[Demarcações | demarcadas]] ou com algum grau de reconhecimento pelos órgãos federais. Também há evidências de grupos isolados dentro de dois Parques Nacionais e de duas Florestas Nacionais (Flonas). No caso dos parques, os grupos estão protegidos da ocupação desordenada de seu habitat, já no caso das Flonas, que apesar de serem federais e protegidas, são áreas destinadas à exploração florestal por empresas, de forma que não há garantia de que os indígenas serão protegidos e terão seu futuro assegurado.
  
O que se sabe é que a maior parte dessas referências encontram-se em Terras Indígenas já <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/terras-indigenas/demarcacoes/introducao">demarcadas</htmltag> ou com algum grau de reconhecimento pelos órgãos federais. Também há evidências de grupos isolados dentro de dois Parques Nacionais e de duas Florestas Nacionais (Flonas). No caso dos parques, os grupos estão protegidos da ocupação desordenada de seu habitat, já no caso das Flonas, que apesar de serem federais e protegidas, são áreas destinadas à exploração florestal por empresas, de forma que não há garantia de que os índios serão protegidos e terão seu futuro assegurado.
+
As informações sobre esses povos são escassas. Por vezes, vestígios como tapiris, flechas e outros objetos encontrados nas áreas por onde passaram são fotografados. Os relatos verbais de existência desses grupos são geralmente fornecidos por outros indígenas e regionais mais próximos, que narram encontros fortuitos, ou que simplesmente reproduzem informações de terceiros.
 
 
As informações sobre esses povos são escassas. Por vezes, vestígios como tapiris, flechas e outros objetos encontrados nas áreas por onde passaram são fotografados. Os relatos verbais de existência desses grupos são geralmente fornecidos por outros índios e regionais mais próximos, que narram encontros fortuitos, ou que simplesmente reproduzem informações de terceiros.
 
  
 
<div class="well">
 
<div class="well">
Um caso que exemplifica bem a definição de grupos isolados, onde as informações dos vizinhos confirmam sua existência e a relação de contato que tiveram com eles, mostra que o isolamento é relativo: os''' '''Hi-Merimã, que hoje vivem isolados, já foram estimados em 1000 pessoas em 1943. Eram considerados um dos maiores grupos da região do rio Purus, no estado do Amazonas, mas voltaram ao isolamento. Eram conhecidos também como Marimã ou Merimã, segundo informação da antropóloga Luciene Pohl, em seu trabalho de identificação da TI Hi-Merimã. Pohl coletou as informações sobre eles com seus vizinhos Jamamadi, cujas terras demarcadas são contínuas à terra dos isolados e cuja língua é da família Arawá.
+
Um caso que exemplifica bem a definição de grupos isolados, onde as informações dos vizinhos confirmam sua existência e a relação de contato que tiveram com eles, mostra que o isolamento é relativo: os''' '''Hi-Merimã, que hoje vivem isolados, já foram estimados em 1000 pessoas em 1943. Eram considerados um dos maiores grupos da região do rio Purus, no estado do Amazonas, mas voltaram ao isolamento. Eram conhecidos também como Marimã ou Merimã, segundo informação da antropóloga Luciene Pohl, em seu trabalho de identificação da TI Hi-Merimã. Pohl coletou as informações sobre eles com seus vizinhos [[Povo:Jamamadi|Jamamadi]], cujas terras demarcadas são contínuas à terra dos isolados e cuja língua é da família Arawá.
  
Os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/jamamadi">Jamamadi</htmltag> dizem que tiveram contato com eles no passado, mas houve problemas de entendimento entre as partes, o que resultou em conflito com mortes. Os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/banawa">Banawa</htmltag>, também da família lingüística Arawá, dizem entender parcialmente a língua falada pelos Hi-Merimã e afirmam que mantiveram relações com eles, podendo descrever características do modo de ser desses índios que voltaram ao isolamento. Os índios <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/zuruaha">Zuruahã</htmltag>, da mesma família lingüística e seus vizinhos a oeste, relatam histórias de hostilidades com eles.
+
Os [[Povo:Jamamadi | Jamamadi]] dizem que tiveram contato com eles no passado, mas houve problemas de entendimento entre as partes, o que resultou em conflito com mortes. Os [[Povo:Banawá | Banawa]], também da família lingüística Arawá, dizem entender parcialmente a língua falada pelos Hi-Merimã e afirmam que mantiveram relações com eles, podendo descrever características do modo de ser desses indígenas que voltaram ao isolamento. Os [[Povo:Zuruahã | Zuruahã]], da mesma família lingüística e seus vizinhos a oeste, relatam histórias de hostilidades com eles.
 
</div>
 
</div>
  
 
===Isolados ou contatados?===
 
===Isolados ou contatados?===
 
+
A partir desses relatos, pode-se perceber que a ideia de que há povos isolados desde a chegada dos portugueses ou sociedades mantidas à margem de todas as transformações ocorridas desde então, é enganadora. Os grupos considerados isolados travaram, muitas vezes, relações de longa data com segmentos da sociedade nacional, tendo posteriormente optado pelo isolamento. Os [[Povo:Apiaká | Apiaká]] do Matrinxã, por exemplo, tiveram contatos com a sociedade regional, sofreram muito e resolveram fugir e isolar-se de novos contatos. A mesma história é atribuída aos Katawixi. Assim, o isolamento representa, em muitos casos, uma opção do grupo, que pode estar pautada pelas suas relações com outros grupos, pela história das frentes de ocupação na região onde vivem e também pelos condicionantes geográficos que propiciam essa situação. A noção de isolados, portanto, diz respeito ao contato regular, principalmente com a Funai.  
A partir desses relatos, pode-se perceber que a idéia de que há índios isolados desde a chegada dos portugueses ou sociedades mantidas à margem de todas as transformações ocorridas desde então, é enganadora. Os grupos considerados isolados travaram, muitas vezes, relações de longa data com segmentos da sociedade nacional, tendo posteriormente optado pelo isolamento. Os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/apiaka">Apiaká</htmltag> do Matrinxã, por exemplo, tiveram contatos com a sociedade regional, sofreram muito e resolveram fugir e isolar-se de novos contatos. A mesma história é atribuída aos Katawixi. Assim, o isolamento representa, em muitos casos, uma opção do grupo, que pode estar pautada pelas suas relações com outros grupos, pela história das frentes de ocupação na região onde vivem e também pelos condicionantes geográficos que propiciam essa situação. A noção de isolados, portanto, diz respeito ao contato regular, principalmente com a Funai.  
 
  
 
O que tem ocorrido com alguma freqüência é a tentativa da Funai de realizar o contato com grupos que se encontram em situações de risco, porém muitos recusam essa aproximação.
 
O que tem ocorrido com alguma freqüência é a tentativa da Funai de realizar o contato com grupos que se encontram em situações de risco, porém muitos recusam essa aproximação.
Linha 171: Linha 154:
 
Um caso de opção pelo isolamento também pode ser observado na região do Tanaru, sul do estado de Rondônia. Trata-se não de uma sociedade, mas de um único homem sobrevivente. Tudo leva a crer que o seu povo desapareceu devido à violência e à ganância dos pecuaristas que ocuparam a região. Desde 1996, a Funai vem tentando lhe oferecer assistência, mas todas as vezes que seu acampamento foi identificado, ele o abandonava. Mostrou-se absolutamente avesso ao contato, apesar de aceitar alguns presentes dos sertanistas, como panelas e facões.
 
Um caso de opção pelo isolamento também pode ser observado na região do Tanaru, sul do estado de Rondônia. Trata-se não de uma sociedade, mas de um único homem sobrevivente. Tudo leva a crer que o seu povo desapareceu devido à violência e à ganância dos pecuaristas que ocuparam a região. Desde 1996, a Funai vem tentando lhe oferecer assistência, mas todas as vezes que seu acampamento foi identificado, ele o abandonava. Mostrou-se absolutamente avesso ao contato, apesar de aceitar alguns presentes dos sertanistas, como panelas e facões.
  
==Isolados: histórico==
+
====Veja também====
===1986 > ONGs discutem a situação dos isolados===
+
[[Isolados: histórico]]
 
 
A preocupação com a situação de risco desses grupos fez com que, em outubro de 1986, fosse organizado pelo <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.cimi.org.br/">Conselho Indigenista Missionário - CIMI</htmltag> e pela Operação Anchieta - Opan (hoje Operação Amazônia Nativa), um encontro sobre Índios Isolados e de contato recente. Participaram também várias ONGs, entre elas a UNI, o Cedi, o CTI, a CPI-SP e outras, além da Funai, num total de 23 participantes.
 
 
 
O comunicado final divulgado no fim do encontro dizia que "a gravidade da situação motivou um encontro de indigenistas, antropólogos, missionários, advogados e representantes da União das Nações Indígenas (UNI) na tentativa de estabelecer formas de atuação na defesa da sobrevivência física e cultural desses povos ameaçados". O documento fala ainda da abertura das estradas a partir de 1970, e de outros projetos de infra-estrutura, alem da mineração e exploração mineral, fatores que levaram esses grupos ao sofrimento e à depopulação decorrente do contato com essas frentes de expansão.
 
 
 
Vários povos com a população reduzida drasticamente por doenças foram transferidos de suas terras, como os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/tapayuna">Tapayuna</htmltag>, levados do rio Arinos para o rio Xingu e os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/panara">Panará</htmltag> do rio Peixoto Azevedo, contatados em 1973 para permitir a construção da BR-163. Os remanescentes desses últimos – 87, de uma população de 400 – foram levados para o <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://pib.socioambiental.org/caracterizacao.php?id_arp=3908">Parque Indígena do Xingu</htmltag>. Os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/cinta-larga">Cinta-Larga</htmltag>, no Mato Grosso e Rondônia, eram cerca de 5 mil ainda nos anos 60, mas na época do Encontro não passavam de mil indivíduos. Os <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/waimiri-atroari">Waimiri Atroari</htmltag>, forçados ao contato com a abertura da BR-174, que cortava suas terras, tiveram uma redução de cerca de 3 mil para apenas 500 indivíduos.
 
 
 
O comunicado criticava também a atitude da Funai, pelo abandono desses índios: "não é de se estranhar, portanto, que a Funai esteja anunciando seu Plano Especial para atração dos últimos grupos indígenas isolados, o que nos parece ser o objetivo de facilitar a implantação dos novos planos governamentais (PDA, Calha Norte etc). Manifestamos, por isso, nossa legítima preocupação pelo destino dos povos indígenas que ainda resistem bravamente na Amazônia". Nesse encontro, foi feito o mapeamento dos grupos isolados no Brasil e elaborada uma pauta com as conclusões do Encontro para ser veiculada entre as entidades indigenistas.
 
 
 
===1987 > Sertanistas da Funai se reúnem e criam a Coordenadoria de Índios Isolados===
 
 
 
Em junho de 1987, ocorreu o Primeiro Encontro Nacional de Sertanistas, promovido pela Funai e organizado pelo sertanista Sidney Possuelo, para discutir a questão dos índios isolados. Os participantes debateram e avaliaram a difícil situação dos povos contatados e decidiram que a nova política da Funai seria de contatá-los apenas se estivessem em risco e não mais para liberar a área para projetos de infra-estrutura, como ocorria até então.
 
 
 
Para desenvolver essa política, foi criado um órgão específico dentro da Funai: a Coordenadoria de Índios Isolados (CII), ou Coordenadoria Geral de Índios Isolados (CGII) com Sydney Possuelo à frente, liderando a mudança de política de contato. Em vez das antigas frentes de atração, que contatavam os índios para liberar a área para passagem de estradas, hidrelétricas etc., a CII foi organizada por frentes de proteção etnoambiental, cujo objetivo era proteger o entorno da região habitada pelos isolados e monitorar os acontecimentos e ameaças, além de viabilizar os estudos de identificação e demarcação dessas terras para esses índios, realizados pela Diretoria Fundiária da Funai.
 
 
 
No final da década de 1990, a CGII/Funai assinou um convênio com a ONG Centro de Trabalho Indigenista (CTI) para trabalharem em conjunto na política de proteção aos isolados do Vale do Javari, com recursos da União Européia, que viabilizou a continuidade das atividades na <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://pib.socioambiental.org/caracterizacao.php?id_arp=3895">TI Vale do Javari</htmltag>, área que sofre muita pressão de madeireiros.
 
 
 
Esse órgão da Funai foi dirigido por Sydney Possuelo, com alguns intervalos, até o início de 2006, quando Possuelo foi demitido do cargo pelo presidente da Funai, Mércio Pereira Gomes. A partir de então, a CGII passou a ser coordenada pelo sertanista Marcelo Santos, que já tinha feito parte do órgão. Foi depois coordenada por Elias Biggio e atualmente é coordenada por Carlos Travassos.
 
 
 
Esta coordenação atende também, desde dezembro de 2009, os povos recém contatatos e por isso é denominada hoje de Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC). A CGIIRC conta com doze Frentes de Proteção Etnoambiental:  Vale do Javari (AM), Purus (AM), Juruena (AM, PA, MT),  Envira (AC), Yanomami (RR), Madeira (AM, RO), Guaporé (RO),  Uru-Eu-Wau-Wau (RO), Cuminapanema (PA, AP), Médio Xingu (PA), Madeirinha (MT) e Awa-Guajá (MA).== Onde estão os isolados ==
 
 
 
As informações apresentadas a seguir são parte do trabalho de <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.socioambiental.org/prg/mon.shtm">Monitoramento das Terras Indígenas</htmltag> que o <htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.socioambiental.org/">Instituto Socioambiental</htmltag> realiza desde 1983. Essa pesquisa possibilitou organizar a relação das terras reconhecidas para ocupação dos isolados, e também as terras que, embora demarcadas e homologadas para outros povos, abrigam grupos isolados, assim como as referências de índios isolados nas diversas regiões da Amazônia e sobre um pequeno grupo na região de Goiás/Noroeste de Minas Gerais. Estas informações são provenientes da relação elaborada no Encontro de 1986, atualizada permanentemente por pesquisadores e confrontadas com a lista elaborada pela Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC-Funai).
 
  
<table class="table table-responsive table-hover">
+
[[Onde estão os isolados?]]
    <caption>Isolados em TIs reconhecidas para eles
 
    </caption>
 
        <tr>
 
            <th class="header">Terras Indígenas</th>
 
            <th class="header">Estado</th>
 
            <th class="header">Situação Jurídica</th>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3915">Alto Tarauacá</htmltag>
 
            obs: Xinane e Igarapé D'ouro</td>
 
            <td>AC      </td>
 
            <td>Homologada Registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/5101"><span>Cabeceiras dos Rios Muru e Boiaçu</span></htmltag></td>
 
            <td>AC</td>
 
            <td>Em identificação</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3810">Hi Merimã</htmltag></td>
 
            <td>AM</td>
 
            <td>Homologada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/4924">Igarapé Taboca do Alto Tarauacá</htmltag></td>
 
            <td>AC</td>
 
            <td>Com restrição de uso</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/5202">Ituna/Itatá</htmltag></td>
 
            <td>PA</td>
 
            <td>Com restrição de uso</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/4712">Jacareuba/Katawixi</htmltag>
 
            obs.: quase integralmente dentro do Parque Nacional Mapinguari e com uma pequena parte dentro da Resex Ituxi</td>
 
            <td>AM</td>
 
            <td>Com restrição de uso</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/4144">Kawahiva do Rio Pardo</htmltag></td>
 
            <td>MT</td>
 
            <td>Declarada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3920">Massaco</htmltag></td>
 
            <td>RO</td>
 
            <td>Homologada registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3964">Piripkura</htmltag>
 
            obs.: chamados de Piripicura pelos índios Gavião da TI Igarapé Lourdes, esses índios se localizam na área entre os rios Branco e Madeirinha, afluentes do Roosevelt/MT. Já foram contatados dois índios, e parece existir mais um grupo sem contato de cerca 17 pessoas.</td>
 
            <td>MT</td>
 
            <td>Com restrição de uso</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" href="https://terrasindigenas.org.br/pt-br/terras-indigenas/5360">Pirititi</htmltag></td>
 
            <td>RR</td>
 
            <td><span style="color: rgb(34, 34, 34); font-family: arial, sans-serif; font-size: 12.8px;">Com restrição de uso</span></td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3983">Riozinho do Alto Envira</htmltag></td>
 
            <td>AC</td>
 
            <td>Declarada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/4570">Tanaru</htmltag></td>
 
            <td>RO</td>
 
            <td>Com restrição de uso</td>
 
        </tr>
 
</table>
 
 
 
 
<table class="table table-responsive table-hover">
 
    <caption>
 
    TIs reconhecidas para outros índios, também habitadas por índios isolados
 
    </caption>
 
        <tr>
 
            <th class="header">Terras indígenas</th>
 
            <th class="header">Isolados</th>
 
            <th class="header">Estado</th>
 
            <th class="header">Situação Jurídica</th>
 
        </tr> 
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/5001">Apiaká do Pontal e Isolados</htmltag>
 
            (Apiaká)</td>
 
            <td>Em 1984, o antropólogo Eugenio Wenzel, que viveu mais de 15 anos com os índios Apiaká , informou que havia notícias sobre a existência de um grupo de Apiaká que, depois de viver em contato com a sociedade regional e sofrer massacres no período da borracha no início do século 20, fugiu, afastando-se das margens dos rios maiores. Localiza-se na região dos rios Ximari e Matrinxã, entre os rio Teles Pires e Juruena, no município de Apiacás/MT e Apui/AM.</td>
 
            <td> MT e AM</td>
 
            <td>Identificada e aprovada pela Funai</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3575">Alto Turiaçu</htmltag>
 
            (Ka'apor e Tembé)</td>
 
            <td>Guajá isolados, no igarapé Jararaca</td>
 
            <td> MA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3594">Arara do Rio Branco</htmltag></td>
 
            <td> </td>
 
            <td> MT</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3600">Araribóia</htmltag>
 
            (Guajajara)</td>
 
            <td>Guajá isolados</td>
 
            <td> MA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3603">Aripuanã</htmltag> 
 
            (Cinta Larga)</td>
 
            <td> </td>
 
            <td> MT/RO</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3645">Caru</htmltag>
 
            (Guajajara)</td>
 
            <td>Isolados Guajá no Oeste da TI</td>
 
            <td> MA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3717">Kampa e Isolados do Rio Envira</htmltag>
 
            (Ashaninka)</td>
 
            <td>No Igarapé Xinane e Imbuia</td>
 
            <td> AC</td>
 
            <td>Homologada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3728">Kaxinawá do Rio Humaitá</htmltag></td>
 
            <td> </td>
 
            <td> AC</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3731">Kayapó</htmltag></td>
 
            <td>Isolados Pituiaro, do grupo Kayapó</td>
 
            <td> PA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/4999">Kaxuyana-Tunayana</htmltag></td>
 
            <td>3 referências de isolados</td>
 
            <td> AM/PA</td>
 
            <td>Identificada e aprovada pela Funai</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3733">Koatinemo</htmltag> 
 
            (Asurini)</td>
 
            <td>Isolados</td>
 
            <td> PA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3952">Menkragnoti</htmltag></td>
 
            <td>Isolados Mengra Mrari, grupo kayapó, que se separou dos Gorotire em 1938.</td>
 
            <td> PA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3752">Mamoadate</htmltag>
 
            (Yaminawa e Manchineri)</td>
 
            <td>Isolados Masko, no verão circulam entre os rios Mamoadate e cabeceiras do Rio Purus. São chamados de Masho-Piro, no Peru.</td>
 
            <td> AC</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3849">Rio Paru d'Este
 
            </htmltag></td>
 
            <td>Wayana e Aparai</td>
 
            <td>PA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3970">Rio Tea</htmltag></td>
 
            <td>Isolados Maku</td>
 
            <td>AM</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3869">Tenharim/Marmelos </htmltag>
 
            (Tenharim)</td>
 
            <td>Os Tenharim dizem que existem parentes seus  isolados nas  cabeceiras do Rio Marmelos, no extremo sul da área.</td>
 
            <td>AM</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3951">Trombetas/Mapuera </htmltag>
 
            (Wai Wai)</td>
 
            <td>Isolados Karafawyana</td>
 
            <td>RR/AM/PA</td>
 
            <td>Homologada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3885">Tumucumaque</htmltag>
 
            (Tiriyó, Katxuyana, Wayana e Apalai)</td>
 
            <td> </td>
 
            <td>PA/AP</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3891">Uru Eu Wau Wau</htmltag></td>
 
            <td>Há pelo menos três grupos isolados.</td>
 
            <td>RO</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3895">Vale do Javari</htmltag> </td>
 
            <td>Vários grupos isolados: no Igarapé Nauá, Ig. Alerta, Ig. Urucubaca, Ig. Inferno, Ig. Lambança, Ig. São Salvador, Ig. Cravo, Rio Itaquaí e Rio Ituí.</td>
 
            <td>AM</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3902">Waimiri Atroari</htmltag></td>
 
            <td>Isolados Piriutiti dentro e fora da TI.</td>
 
            <td>RR/PA</td>
 
            <td>Homologada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/3646">Xikrin do Catete</htmltag>
 
            (Xikrin)</td>
 
            <td>Segundo a antropóloga Isabelle Giannini, os Xikrin dizem que ao norte da TI, na região do Rio Cinzento, vivem índios iguais aos que encontraram em 1987 em suas terras, um grupo de Araweté isolados.</td>
 
            <td> PA</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td><htmltag tagname="a" target="_self" href="http://ti.socioambiental.org/pt-br/#!/pt-br/terras-indigenas/4016">Yanomami</htmltag>
 
            (Yanomami)</td>
 
            <td>''Moxi hatëtëma thëpë'', nome atribuído por alguns Yanomami a esses isolados.</td>
 
            <td> AM/RR</td>
 
            <td>Homologada e registrada</td>
 
        </tr>
 
   
 
</table>
 
 
 
 
<table style="width: 550px; margin: auto;" class="tablesorter">
 
    <caption>
 
    <h3> Referências de índios isolados fora de TIs reconhecidas</h3>
 
    </caption>
 
    <thead>
 
        <tr>
 
            <th class="header">'''Povo'''</th>
 
            <th class="header">'''Localidade'''</th>
 
        </tr>
 
    </thead>
 
   
 
        <tr>
 
            <td>Arama/Inauini  </td>
 
            <td>Os Jamamadi do Purus e uma familia katukina que mora no igarapé Kanamari deram informações sobre a presença de um grupo isolado na região do Inauini. Em outubro de 1985, alguns desses índios teriam aparecido no outro lado do igarapé, em frente à moradia da família katukina, no município de Pauini/AM.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados Avá-Canoeiro</td>
 
            <td>Na região do Noroeste de Goiás.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados Awá-Guajá</td>
 
            <td>Fala-se da existência de pequenos grupos nas serras que formam o rio Farinha e Lageado (oeste do Maranhão). Em 1998, o sertanista Wellington Figueiredo fez o resgate de uma família awá no limite da Terra Indígena Awá e a reserva Biológica do Gurupi (região do Igarapé Mão de Onça). Em 2006, na estada do sertanista no PIN Juriti, o homem que faz parte do grupo que ele mesmo resgatou veio lhe cobrar que fossem buscar seu irmão que lá teria permanecido (dados de agosto de 2006).</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados na Cabeceira do rio Cuniá</td>
 
            <td>A Funai criou um GT com objetivo de realizar expedições de localização e monitoramento de índios isolados na cabeceira do rio Cuniá, no Amazonas no período de 09/07/2013 a 22/08/2013  (DOU, 18/07/2013)</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados do rio Liberdade</td>
 
            <td>Há anos os Metuktire dizem que existem Kaiapó "brabo" na região do Rio Liberdade, onde encontraram vestígios desses índios. Parece ser o mesmo grupo que foi visto pelos Metuktire na Cachoeira Von Martius, poucas horas do rio Liberdade. Foram vistos três índios de cabelos compridos que flecharam os Metuktire, com uma flecha igual a dos Kaiapó (dia 25/10/1990). Nos municípios de Luciara e Vila Rica/MT e talvez em São Felix do Xingu. Segundo o antropólogo Gustaaf Verswijver, que tem trabalhado com os Kayapó, hoje perambulam entre a região do rio Liberdade que cada dia tem sofrido mais desmatamento e a TI Mekragnoti (dados de novembro de 2005).</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados do Rio Muqui</td>
 
            <td>A Rio Muqui teve restrição de uso da Funai até o ano 2000 e, com a ocupação e desmatamento desta área, provavelmente os índios encontram-se na TI Uru-Eu-Wau-Wau.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados do Igarapé Muriru e Pacutinga  </td>
 
            <td>Localizados entre os rios Juruena e Aripuanã, no município de Aripuanã/MT. Os índios Rikbaktsa dizem que já tiveram contato com esse grupo que denominam ''Yakara Waktá'' (moradores do mato). São 20 a 30 índios que se deslocam para o Aripuanã na época seca. Pelos vestígios (alimentação) poderiam ser um subgrupo apiaká. Em 1985, o jesuíta Balduino Loebens, em sobrevôo, localizou suas roças. Esse mesmo missionário disse que, em 1984, um picadeiro da colonizadora Cotriguaçu encontrou esses índios. Segundo o antropólogo Rinaldo Arruda, o grupo foi visto na TI Escondido, habitado pelos Rikbaktsa.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados do rio Tapirapé</td>
 
            <td>Esses índios vivem nas cabeceiras do rio Tapirapé, afluente da margem esquerda do rio Itacaunas, no município de Senador José Porfírio/PA. Poderia ser o mesmo grupo a que os Xikrin do Cateté se referem ao norte do limite da TI do Cateté, na região da Flona Itacaiunas e Flona Tapirapé.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados Kayapó Pituiaro (Rio Meruré)</td>
 
            <td>Esse grupo kaiapó tem o nome do homem mais velho que o conduziu separadamente quando, em 1950, os Kuben Kran Kren se dispersaram em meio a um ataque dos Kokraimoro. Este grupo perambula entre a região do rio Merure e a área Kuben Kran Ken, município de Altamira/PA. Em agosto de 1977, o antropólogo Gustaaf Verswijver, ao sair da aldeia, num vôo para Santana do Araguaia, avistou uma aldeia dos Pituiaro à margem do rio Merure – um círculo de cinco a seis casas do tipo tradicional kaiapó, encravado numa serra. Verswijver disse, em novembro de 2005, ser impossível a presença desses índios na região do rio Meruré, pois está muito desmatada. Ele acredita que eles podem ter se refugiado na TI Kayapó, no sudeste do Gorotire ou ao sul do Kuben-Kran-Kren.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados Kayapó Pu´ro  </td>
 
            <td>
 
           
 
Esse grupo se formou em 1940, quando 25 índios partidários do chefe Tapiete deixaram a aldeia Mekragnoti, nunca mais retornando. Os Megranoti atuais se referem a esse grupo como os ''Pu´ro''. Segundo o antropólogo Gustaaf Verswijver, em novembro de 2005, eles não se encontram mais na região que está muito desmatada. Verswijver soube pelos Mekrãgnoti da aldeia Pukanu, que dizem ter ouvido de kubens (brancos) que, há uns dois ou três anos, quatro homens desse grupo foram mortos, (provavelmente por madeireiros). Esta é uma notícia preocupante, principalmente porque deve ser um grupo pequeno. Esses sobreviventes parecem estar nos limites norte da TI Mekragnoti.
 
           
 
Em 2005 foi criada nesta região a Estação Ecológica Terra do Meio.
 
            </td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados do Karipuninha</td>
 
            <td>Rieli Franciscato, indigenista da Funai, disse na década de 1990, que moradores da região do rio Karipuninha não têm coragem de subir o rio no rumo de suas cabeceiras, devido aos inúmeros vestígios de índios "brabos" que lá encontram. O rio Karipuninha é afluente da margem esquerda do rio Madeira, a aproximadamente 100 km rio acima a partir de Porto Velho, e suas cabeceiras ficam próximas à divisa de Rondônia e o estado do Amazonas.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Isolados do Bararati </td>
 
            <td>Referência sobre a existência de índios isolados no rio Bararati e margem esquerda do rio Juruena, próximo do limite com o Mato Grosso (municípios de Apuí e Sucurundi/AM - informação da CGII-Funai).</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>
 
            Flona Bom Futuro (Rio Candeias) </td>
 
            <td>A informação sobre a existência de um grupo de isolados motivou uma expedição da equipe da Frente de Contato Guaporé em meados de 1998. A equipe percorreu 90 km na margem direita deste rio, sem resultados concretos. Não foram encontrados vestígios de ocupação indígena na área vistoriada. Porém, ainda falta uma grande área a ser pesquisada. Segundo Gilberto Azanha/CTI, esse grupo está dentro do perímetro da Flona Bom Futuro.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>
 
            Wajãpi isolados do Alto Amapari</td>
 
            <td>A antropóloga Dominique Gallois informou em 1990 que, desde 1987, garimpeiros da Perimetral Norte informam terem encontrado, repetias vezes, vestígios da presença de um grupo isolado na região dos formadores do rio Amapari. De acordo com os Wajãpi do Amapari trata-se dos remanescente do subgrupo "Amapari Wan", que se separou dos demais há cerca de 50 anos. Membros desse mesmo grupo vivem na aldeia Mariry e na aldeia Camopi (Guiana Francesa). A região dos isolados fica dentro do Parque Nacional Montanhas do Tumucumaque e às vezes esses índios se deslocam para a Guiana Francesa. Em 2003, os Wajãpi do Camopi acharam uma roça desses índios no rio Muturá.</td>
 
        </tr>
 
        <tr>
 
            <td>Wajãpi isolados do Ipitinga  </td>
 
            <td>Segundo a antropóloga Dominique Gallois, os índios que vivem no Parque Indígena do Tumucumaque, falam desses índios Wajãpi que vivem próximos do Parque, no município de Almeirim, no Pará.</td>
 
        </tr>
 
   
 
</table>
 
  
 
===Contatados e protegidos===
 
===Contatados e protegidos===
 +
Depois de serem contatados, os povos indígenas ficavam sob a proteção da [[Órgão Indigenista Oficial | Funai]], que não dispunha, no entanto, de uma política especial voltada para eles. Assim, com frequência, esses povos acabavam sofrendo com epidemias e invasões em suas terras, além dos inúmeros problemas decorrentes da intensificação do contato e da sedentarização.
  
Depois de serem contatados, os povos indígenas ficavam sob a proteção da <htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/politicas-indigenistas/orgao-indigenista-oficial/funai">Funai</htmltag>, que não dispunha, no entanto, de uma política especial voltada para eles. Assim, com frequência, esses povos acabavam sofrendo com epidemias e invasões em suas terras, além dos inúmeros problemas decorrentes da intensificação do contato e da sedentarização.
+
A partir da avaliação da situação de extrema fragilidade a que os grupos recém contatados estavam sujeitos, a então Coordenadoria Geral de Índios isolados (CGII) da Funai passou a dispensar assistência diferenciada aos [[Povo:Zo'é | Zo’é]], no Pará; aos [[Povo:Kanoê | Kanoê]] e aos [[Povo:Akuntsu | Akuntsu]] de Rondônia, contatados há mais de 10 anos; e a um pequeno grupo [[Povo:Korubo | Korubo]], localizado no Vale do Javari (AM).
 
 
A partir da avaliação da situação de extrema fragilidade a que os grupos recém contatados estavam sujeitos, a então Coordenadoria Geral de Índios isolados (CGII) da Funai passou a dispensar assistência diferenciada aos <htmltag tagname="a" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/zoe" target="_self">Zo’é</htmltag>, no Pará; aos <htmltag tagname="a" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/kanoe" target="_self">Kanoê</htmltag> e aos <htmltag tagname="a" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/akuntsu" target="_self">Akuntsu</htmltag> de Rondônia, contatados há mais de 10 anos; e a um pequeno grupo <htmltag tagname="a" href="http://pib.socioambiental.org/pt/povo/korubo" target="_self">Korubo</htmltag>, localizado no Vale do Javari (AM).
 
  
 
<div class="well">
 
<div class="well">
 
Os Zo’é, grupo tupi-guarani localizado na bacia do Cuminapanema (PA), foram contatados pela Funai em 1989, mas já estabeleciam relações com missionários protestantes norte-americanos  desde 1982. Os Zo'é entraram para a história como um dos últimos povos "intactos" na Amazônia. Os contatos com os não indígenas foram largamente noticiados pela mídia, que, em 1989, divulgou as primeiras imagens deste povo tupi, que até então vivia em situação de isolamento.
 
Os Zo’é, grupo tupi-guarani localizado na bacia do Cuminapanema (PA), foram contatados pela Funai em 1989, mas já estabeleciam relações com missionários protestantes norte-americanos  desde 1982. Os Zo'é entraram para a história como um dos últimos povos "intactos" na Amazônia. Os contatos com os não indígenas foram largamente noticiados pela mídia, que, em 1989, divulgou as primeiras imagens deste povo tupi, que até então vivia em situação de isolamento.
 
  
 
Os primeiros contatos da Funai com os Kanoê também possibilitaram o encontro com outro povo, os Akuntsu. Em 1985 foi instituída oficialmente a frente de atração responsável pelo contato com povos desconhecidos que circulavam pela região de Corumbiara, no sudeste de Rondônia. Embora essas informações já fossem de conhecimento da Funai desde a década de 1970, relatos de 1984 reiteraram a presença de grupos isolados nas matas das reservas legais de fazendas na região, que vinham sendo desmatadas para a comercialização de madeira e a implantação de pecuária. Em 1986 foi desinterditada à área destinada aos contatos com estes grupos.
 
Os primeiros contatos da Funai com os Kanoê também possibilitaram o encontro com outro povo, os Akuntsu. Em 1985 foi instituída oficialmente a frente de atração responsável pelo contato com povos desconhecidos que circulavam pela região de Corumbiara, no sudeste de Rondônia. Embora essas informações já fossem de conhecimento da Funai desde a década de 1970, relatos de 1984 reiteraram a presença de grupos isolados nas matas das reservas legais de fazendas na região, que vinham sendo desmatadas para a comercialização de madeira e a implantação de pecuária. Em 1986 foi desinterditada à área destinada aos contatos com estes grupos.
 
  
 
Em 1995, a partir da análise de imagens de satélite, os indigenistas Marcelo dos Santos e Altair Algayer conseguiram identificar a área de ocupação dos Kanoê e entrar em contato com eles. Durante as primeiras conversas, os Kanoê informaram aos indigenistas que próximo dali havia um outro grupo indígena que chamavam de Akuntsu. Em seguida, uma outra expedição alcançou as pequenas malocas dos Akuntsu, que somavam então sete pessoas.
 
Em 1995, a partir da análise de imagens de satélite, os indigenistas Marcelo dos Santos e Altair Algayer conseguiram identificar a área de ocupação dos Kanoê e entrar em contato com eles. Durante as primeiras conversas, os Kanoê informaram aos indigenistas que próximo dali havia um outro grupo indígena que chamavam de Akuntsu. Em seguida, uma outra expedição alcançou as pequenas malocas dos Akuntsu, que somavam então sete pessoas.
  
 
+
Os Korubo se tornaram famosos na mídia nacional e internacional quando uma parcela de sua população foi contatada, em 1996, por uma expedição promovida pela Funai, e coordenada pelo sertanista Sydney Possuelo. A expedição foi acompanhada por repórteres da revista <i>National Geographic</i> que transmitiu o evento ao vivo e <i>online</i> para todo o mundo. Conhecidos como "índios caceteiros", por não usarem arcos, os Korubo travam, há décadas, uma guerra contida com a população regional, apesar de tentativas mútuas de aproximação. Este pequeno grupo  contatado contava em 2007 com 26 pessoas e separou-se do grupo original, que permanece isolado.
Os Korubo se tornaram famosos na mídia nacional e internacional quando uma parcela de sua população foi contatada, em 1996, por uma expedição promovida pela Funai, e coordenada pelo sertanista Sydney Possuelo. A expedição foi acompanhada por repórteres da revista National Geographic, que transmitiu o evento ao vivo e online para todo o mundo. Conhecidos como "índios caceteiros", por não usarem arcos, os Korubo travam, há décadas, uma guerra contida com a população regional, apesar de tentativas mútuas de aproximação. Este pequeno grupo  contatado contava em 2007 com 26 pessoas e separou-se do grupo original, que permanece isolado.
 
 
</div>
 
</div>
  
Linha 540: Linha 178:
 
Esta Coordenadoria, entretanto, não foi implementada na época. Foi somente a partir de dezembro de 2009, com a reestruturação da Funai, que o órgão indigenista incluiu no campo de ação da CGII as populações de recente contato. Dessa forma, este órgão passou a ser chamado de Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC).
 
Esta Coordenadoria, entretanto, não foi implementada na época. Foi somente a partir de dezembro de 2009, com a reestruturação da Funai, que o órgão indigenista incluiu no campo de ação da CGII as populações de recente contato. Dessa forma, este órgão passou a ser chamado de Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC).
  
===Aliança internacional para a proteção dos isolados===
+
==Povos emergentes==
 +
Nos últimos anos, aumenta o número de populações que passam a reivindicar pública e oficialmente a condição de indígenas no Brasil. Trata-se de famílias que, miscigenadas e territorialmente espoliadas ao longo do tempo, reencontram, no presente, contextos políticos e históricos favoráveis à retomada de suas identidades coletivas indígenas.
  
Em novembro de 2005, foi realizado em Belém (PA) o Primeiro Encontro Internacional sobre Índios Isolados que vivem em países Amazônicos e no Gran Chaco, organizado pela Coordenação Geral de Índios Isolados/Funai (CGII), e pelo Centro de Trabalho Indigenista (CTI). O evento contou com a participação de mais de sessenta pessoas. Além dos representantes do Brasil, compareceram delegações do Peru, Colômbia, Equador, Bolívia e Paraguai – cujos casos foram apresentados e discutidos com participantes que representavam 36 instituições_  e países como a Noruega, Estados Unidos, Inglaterra, Espanha, França e Nova Zelândia.
+
<div class="list-group pull-left">
 
+
{{Button-link
Como resultado final das apresentações e análise dos casos e das sugestões, foi elaborado um documento final, exigindo que os governos dos países onde se encontram esses índios tomem medidas para proteger seus habitats, seus direitos e o respeito à decisão pelo não-contato com os órgãos oficiais, se assim desejarem.
+
|[[Etnogêneses indígenas]]
 
+
|por '''Jose Maurício Arruti'''
O indigenista Sydney Possuelo – que na época coordenava a CGII – reafirmou sua política de apenas contatar os isolados em caso de grande risco e também a necessidade de respeitar a autonomia e isolamento desses povos. Para justificar a escolha, Possuelo fez um balanço geral da situação de vários povos que foram contatados e se encontram em situações muito difíceis, com seu futuro seriamente ameaçado.
+
}}
<div class="well">
 
<h3>Outras leituras</h3>
 
 
 
Para ler o documento final do encontro, veja a matéria'' ''<htmltag tagname="a" href="http://www.socioambiental.org/nsa/detalhe?id=2150" target="_blank">''Proteção e reconhecimento dos índios isolados''</htmltag>
 
 
</div>
 
</div>
 
==Índios emergentes==
 
 
Nos últimos anos, aumenta o número de populações que passam a reivindicar pública e oficialmente a condição de indígenas no Brasil. Trata-se de famílias que, miscigenadas e territorialmente espoliadas ao longo do tempo, reencontram, no presente, contextos políticos e históricos favoráveis à retomada de suas identidades coletivas indígenas.
 
  
 
O processo não é exclusividade do Brasil; casos semelhantes são conhecidos em outros Estados nacionais contemporâneos como, por exemplo, na Bolívia e na Índia.
 
O processo não é exclusividade do Brasil; casos semelhantes são conhecidos em outros Estados nacionais contemporâneos como, por exemplo, na Bolívia e na Índia.
  
Em nosso país, esse fenômeno surge de modo mais evidente nas últimas décadas, quando as histórias regionais passam a ser reestudadas; os direitos indígenas, mais reconhecidos e respeitados; e as organizações de apoio aos índios se consolidam de forma mais efetiva e passam a ser agentes importantes da causa indígena.  
+
Em nosso país, esse fenômeno surge de modo mais evidente nas últimas décadas, quando as histórias regionais passam a ser reestudadas; os direitos indígenas, mais reconhecidos e respeitados; e as organizações de apoio aos índios se consolidam de forma mais efetiva e passam a ser agentes importantes da causa indígena.
 
 
<div class="well col-md-3">
 
[[Etnogêneses indígenas]], por Jose Maurício Arruti
 
</div>
 
 
 
  
 +
== Veja também ==
 +
=== Outras leituras ===
 +
* <htmltag href="/files/file/PIB_institucional/No_Brasil_todo_mundo_%C3%A9_%C3%ADndio.pdf" tagname="a" target="_blank">No Brasil, todo mundo é índio, exceto quem não é</htmltag>. Fala do antropólogo '''Eduardo Viveiros de Castro''', em abril de 2006, à equipe de edição da Enciclopédia Povos Indígenas no Brasil.
  
 +
==== Para saber mais sobre grafias de nomes de povos indígenas, consultar:  ====
  
<div class="well">
+
* ABA (Associação Brasileira de Antropologia). Convenção para a grafia dos nomes tribais.'' Revista de antropologia, São Paulo: USP, ano 2, número 2, 1954.
<h3>Outras leituras</h3>
+
* Julio Cezar Melatti. Como escrever palavras indígenas''. Revista de atualidade indígena, Brasília: Funai, ano 3, número 16, 1979.
 +
* ''Nomes de tribos''. Ciência hoje, Rio de Janeiro: SBPC (Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência), volume 10, número 56, 1989.
 +
* Folha de S. Paulo. Novo manual de redação, São Paulo, verbete "indígena/ índio", página 81.
 +
* Eduardo Lopes Martins Filho. Manual de redação e estilo de O Estado de S. Paulo. São Paulo: O Estado de S. Paulo, 1997, 3ª. edição, revista e ampliada, verbete "Índios", página 145.
  
<htmltag tagname="a" target="_self" href="http://pib.socioambiental.org/pt/c/no-brasil-atual/quem-sao/quem-e-indio">''Quem é índio?''</htmltag> por Eduardo Viveiros de Castro, pesquisador e professor de antropologia do Museu Nacional (UFRJ) e sócio-fundador do ISA
+
== Referências externas ==
<h3>Para  o assunto em nível internacional, o ISA recomenda os seguintes sites:</h3>
 
 
 
 
 
<ul>
 
<ul>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.aiatsis.gov.au/">AIATSIS (Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies)  
+
<li><htmltag href="http://www.aiatsis.gov.au/" tagname="a" target="_blank">AIATSIS (Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies)  
 
     </htmltag>'''[em inglês] '''Informações e links referentes aos povos indígenas na Austrália.</li>
 
     </htmltag>'''[em inglês] '''Informações e links referentes aos povos indígenas na Austrália.</li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://abyayala.nativeweb.org/">Abya Yala Net
+
<li><htmltag href="http://abyayala.nativeweb.org/" tagname="a" target="_blank">Abya Yala Net
 
     </htmltag>'''[em inglês]''' Informações acerca de povos vivendo em países da América Latina. Links sobre diferentes partes do planeta </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês]''' Informações acerca de povos vivendo em países da América Latina. Links sobre diferentes partes do planeta </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.iwgia.org/">IWGIA (International Work Group for Indigenous Affairs)
+
<li><htmltag href="http://www.iwgia.org/" tagname="a" target="_blank">IWGIA (International Work Group for Indigenous Affairs)
 
     </htmltag>'''[em inglês e espanhol] '''Divulga informações e publicações da instituição, na defesa dos interesses indígenas em todo o mundo. </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês e espanhol] '''Divulga informações e publicações da instituição, na defesa dos interesses indígenas em todo o mundo. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.usp.br/cesta/">Centro de Estudos Ameríndios da USP (CEstA)</htmltag>
+
<li><htmltag href="http://www.usp.br/cesta/" tagname="a" target="_blank">Centro de Estudos Ameríndios da USP (CEstA)</htmltag>
 
     '''[em português]''' Núcleo de Apoio à Pesquisa que tem como objetivo produzir, aprofundar, sistematizar e divulgar conhecimentos sobre os povos indígenas das Américas.</li>
 
     '''[em português]''' Núcleo de Apoio à Pesquisa que tem como objetivo produzir, aprofundar, sistematizar e divulgar conhecimentos sobre os povos indígenas das Américas.</li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.cs.org/">Cultural Survival
+
<li><htmltag href="http://www.cs.org/" tagname="a" target="_blank">Cultural Survival
 
     </htmltag>'''[em inglês]''' Informa sobre as atividades e publicações da entidade, em defesa de povos indígenas de diversas regiões </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês]''' Informa sobre as atividades e publicações da entidade, em defesa de povos indígenas de diversas regiões </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.juliomelatti.pro.br/">Página do Melatti  
+
<li><htmltag href="http://www.juliomelatti.pro.br/" tagname="a" target="_blank">Página do Melatti  
 
     </htmltag>'''[em português]''' O antropólogo Julio Cezar Melatti (UnB) apresenta parte de seus estudos e um curso completo sobre povos da América do Sul.</li>
 
     </htmltag>'''[em português]''' O antropólogo Julio Cezar Melatti (UnB) apresenta parte de seus estudos e um curso completo sobre povos da América do Sul.</li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.americanwest.com/pages/indians.htm">Native Americans
+
<li><htmltag href="http://www.americanwest.com/pages/indians.htm" tagname="a" target="_blank">Native Americans
 
     </htmltag>'''[em inglês] '''Informações sobre os povos da América do Norte. </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês] '''Informações sobre os povos da América do Norte. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.survival-international.org">Survival International
+
<li><htmltag href="http://www.survival-international.org" tagname="a" target="_blank">Survival International
 
     </htmltag>'''[em inglês, espanhol, alemão, italiano, francês e holandês] '''Informações sobre a situação de populações tradicionais em todo o mundo. </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês, espanhol, alemão, italiano, francês e holandês] '''Informações sobre a situação de populações tradicionais em todo o mundo. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.rainforestfoundation.org">The Rainforest Foundation - US
+
<li><htmltag href="http://www.rainforestfoundation.org" tagname="a" target="_blank">The Rainforest Foundation - US
 
     </htmltag>'''[em inglês e espanhol] '''Informa sobre as atividades e publicações em defesa de povos indígenas em todo o mundo. </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês e espanhol] '''Informa sobre as atividades e publicações em defesa de povos indígenas em todo o mundo. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.adital.com.br/site/tema.asp?lang=PT&cód=10">Adital – Notícias da América Latina e Caribe  
+
<li><htmltag href="http://www.adital.com.br/site/tema.asp?lang=PT&amp;cód=10" tagname="a" target="_blank">Adital – Notícias da América Latina e Caribe  
 
     </htmltag>'''[em português e espanhol]''' Agência de notícias cuja ênfase é levar a agenda social latino-americana e caribenha à mídia internacional. Dedica parte do site a notícias sobre povos indígenas. </li>
 
     </htmltag>'''[em português e espanhol]''' Agência de notícias cuja ênfase é levar a agenda social latino-americana e caribenha à mídia internacional. Dedica parte do site a notícias sobre povos indígenas. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.canoa.org.co">Canoa – Cooperación y Alianza en el Norte y Oeste Amazônico
+
<li><htmltag href="http://www.canoa.org.co" tagname="a" target="_blank">Canoa – Cooperación y Alianza en el Norte y Oeste Amazônico
 
     </htmltag>'''[em português, inglês e espanhol]''' União de diversas organizações indígenas e de parceiros atuantes no noroeste amazônico, com a finalidade de apoiar a consolidação dos direitos indígenas e a conservação do meio ambiente na região. </li>
 
     </htmltag>'''[em português, inglês e espanhol]''' União de diversas organizações indígenas e de parceiros atuantes no noroeste amazônico, com a finalidade de apoiar a consolidação dos direitos indígenas e a conservação do meio ambiente na região. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.coica.org.ec">Coica – Coordinadora de las Organizaciones Indigenas de la Cuenca Amazônica.  
+
<li><htmltag href="http://www.coica.org.ec" tagname="a" target="_blank">Coica – Coordinadora de las Organizaciones Indigenas de la Cuenca Amazônica.  
 
     </htmltag>'''[em inglês] '''Informa as ações da entidade e suas publicações. </li>
 
     </htmltag>'''[em inglês] '''Informa as ações da entidade e suas publicações. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://argentina.indymedia.org/features/pueblos/">Colectivo Pueblos Originários
+
<li><htmltag href="http://argentina.indymedia.org/features/pueblos/" tagname="a" target="_blank">Colectivo Pueblos Originários
 
     </htmltag>'''[em espanhol] '''Uma parte do site do Centro de Mídia Independente da Argentina é dedicada a noticiar a luta por direitos de diversos povos indígenas e tradicionais da Argentina e da América Latina. </li>
 
     </htmltag>'''[em espanhol] '''Uma parte do site do Centro de Mídia Independente da Argentina é dedicada a noticiar a luta por direitos de diversos povos indígenas e tradicionais da Argentina e da América Latina. </li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.gaiaamazonas.org">Fundación Gaia Amazonas
+
<li><htmltag href="http://www.gaiaamazonas.org" tagname="a" target="_blank">Fundación Gaia Amazonas
 
     </htmltag>'''[em inglês e espanhol]''' Fornece informações e notícias sobre diversos povos e organizações  indígenas da Colômbia.</li>
 
     </htmltag>'''[em inglês e espanhol]''' Fornece informações e notícias sobre diversos povos e organizações  indígenas da Colômbia.</li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.gat.org.py">GAT – Gente, Ambiente y Territorio
+
<li><htmltag href="http://www.gat.org.py" tagname="a" target="_blank">GAT – Gente, Ambiente y Territorio
 
     </htmltag>'''[em espanhol] '''Antigo Grupo de Apoyo a los Totobiegosode; site traz informações sobre a campanha de defesa dos direitos indígenas no Paraguai.</li>
 
     </htmltag>'''[em espanhol] '''Antigo Grupo de Apoyo a los Totobiegosode; site traz informações sobre a campanha de defesa dos direitos indígenas no Paraguai.</li>
    <li><htmltag tagname="a" target="_blank" href="http://www.oas.org/pt/topicos/povos_indigenas.asp">Organização dos Estados Americanos (OEA)</htmltag>  
+
<li><htmltag href="http://www.oas.org/pt/topicos/povos_indigenas.asp" tagname="a" target="_blank">Organização dos Estados Americanos (OEA)</htmltag>  
 
     '''[em portugues, inglês e espanhol]'''</li>
 
     '''[em portugues, inglês e espanhol]'''</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<div class="well">
 
 
'''Outras Leituras'''
 
Em abril de 2006, o antropólogo '''Eduardo Viveiros de Castro''' falou à equipe de edição da Enciclopédia Povos Indígenas no Brasil. Leia <htmltag tagname="a" target="_blank" href="/files/file/PIB_institucional/No_Brasil_todo_mundo_%C3%A9_%C3%ADndio.pdf">No Brasil, todo mundo é índio, exceto quem não é</htmltag>
 
</div>
 
 
 
</div>
 
 
 
<div class="well">
 
<h3>Outras Leituras</h3>
 
 
'''Para saber mais sobre grafias de nomes de povos indígenas, consultar:  '''
 
 
 
 
'''ABA (Associação Brasileira de Antropologia) '''
 
''Convenção para a grafia dos nomes tribais.'' Revista de antropologia, São Paulo: USP, ano 2, número 2, 1954.
 
 
 
 
'''Julio Cezar Melatti '''
 
''Como escrever palavras indígenas''. Revista de atualidade indígena, Brasília: Funai, ano 3, número 16, 1979.
 
 
''Nomes de tribos''. Ciência hoje, Rio de Janeiro: SBPC (Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência), volume 10, número 56, 1989.
 
 
 
 
'''Folha de S. Paulo '''
 
Novo manual de redação, São Paulo, verbete "indígena/ índio", página 81.
 
 
 
 
'''Eduardo Lopes Martins Filho '''
 
Manual de redação e estilo de O Estado de S. Paulo. São Paulo: O Estado de S. Paulo, 1997, 3ª. edição, revista e ampliada, verbete "Índios", página 145.'''
 
'''
 
</div>
 
 
 
<!--
 
<!--
 
Cuidado ao editar esta seção.
 
Cuidado ao editar esta seção.
Linha 656: Linha 246:
 
-->
 
-->
 
<noinclude>
 
<noinclude>
{{DISPLAYTITLE:Quem são}}{{#set:Ativo=t}}
+
{{DISPLAYTITLE:Quem são?}}{{#set:Ativo=t}}
 
{{#set:Data cadastro=2008-07-07}}
 
{{#set:Data cadastro=2008-07-07}}
 +
{{#set:Usa token= total_povos:}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Edição atual tal como às 10h18min de 8 de janeiro de 2024

Quem são?

Foto: diversos autores, veja aqui

Em pleno século XXI a grande maioria dos brasileiros ignora a imensa diversidade de povos indígenas que vivem no país. Estima-se que, na época da chegada dos europeus, fossem mais de 1.000 povos, somando entre 2 e 4 milhões de pessoas. Atualmente encontramos no território brasileiro 271 povos, falantes de mais de 150 línguas diferentes.

Os povos indígenas somam, segundo o Censo IBGE 2010, 896.917 pessoas. Destes, 324.834 vivem em cidades e 572.083 em áreas rurais, o que corresponde aproximadamente a 0,47% da população total do país.

A maior parte dessa população distribui-se por milhares de aldeias, situadas no interior de 790 Terras Indígenas, de norte a sul do território nacional.

Povos indígenas?

Falar, hoje, em povos indígenas no Brasil significa reconhecer, basicamente, seis coisas:

  • Nestas terras colonizadas por portugueses, onde viria a se formar um país chamado Brasil, já havia populações humanas que ocupavam territórios específicos;
  • Não sabemos exatamente de onde vieram; dizemos que são "originárias" ou "nativas" porque estavam por aqui antes da ocupação europeia;
  • Certos grupos de pessoas que vivem atualmente no território brasileiro estão historicamente vinculados a esses primeiros povos;
  • Os indígenas que estão hoje no Brasil têm uma longa história, que começou a se diferenciar daquela da civilização ocidental ainda na chamada "pré-história" (com fluxos migratórios do "Velho Mundo" para a América ocorridos há dezenas de milhares de anos); a história "deles" voltou a se aproximar da "nossa" há cerca de, apenas, 500 anos (com a chegada dos portugueses);
  • Como todo grupo humano, os povos indígenas têm culturas que resultam da história de relações que se dão entre os próprios homens e entre estes e o meio ambiente; uma história que, no seu caso, foi (e continua sendo) drasticamente alterada pela realidade da colonização;
  • A divisão territorial em países (Brasil, Venezuela, Bolívia etc.) não coincide, necessariamente, com a ocupação indígena do espaço; em muitos casos, os povos que hoje vivem em uma região de fronteiras internacionais já ocupavam essa área antes da criação das divisões entre os países; é por isso que faz mais sentido dizer povos indígenas no Brasil do que do Brasil.

A expressão genérica povos indígenas refere-se a grupos humanos espalhados por todo o mundo, e que são bastante diferentes entre si. É apenas o uso corrente da linguagem que faz com que, em nosso país e em outros, fale-se em povos indígenas, ao passo que, na Austrália, por exemplo, a forma genérica para designá-los seja aborígines. 

Indígena ou aborígine, como ensina o dicionário, quer dizer "originário de determinado país, região ou localidade; nativo". Aliás, nativos e autóctones são outras expressões usadas, ao redor do mundo, para denominar esses povos.

O que todos os povos indígenas têm em comum? Antes de tudo, o fato de cada qual se identificar como uma coletividade específica, distinta de outras com as quais convive e, principalmente, do conjunto da sociedade nacional na qual está inserida.

Indígenas, Ameríndios

Genericamente, os povos indígenas que vivem não apenas em nosso país, mas em todo o continente americano, são chamados de "índios". Essa palavra é fruto do equívoco histórico dos primeiros colonizadores que, tendo chegado às Américas, julgaram estar na Índia.

Mesmo com o erro, essa palavra continuou sendo utilizada como um sinônimo de indivíduo indígena, mas passou a ser rechaçada pelos povos indígenas – que, no Brasil atual, preferem o uso do termo indígena.

Como há certas semelhanças que unem os indígenas nas Américas do Norte, Central e do Sul, há quem prefira chamá-los, todos, de ameríndios. Ameríndios são, então, os povos indígenas das Américas.

Em décadas passadas, uma outra palavra era bastante usada no Brasil para designar genericamente os indígenas: "silvícolas" ("quem nasce ou vive nas selvas"). O termo é totalmente inadequado, porque o que faz de alguém indígena não é o fato de viver ou ter nascido na "selva".

Quem é indígena?

por Eduardo Viveiros de Castro, pesquisador e professor de antropologia do Museu Nacional (UFRJ) e sócio-fundador do ISA

  • "Indígena" é qualquer membro de uma comunidade indígena, reconhecido por ela como tal.
  • "Comunidade indígena" é toda comunidade fundada em relações de parentesco ou vizinhança entre seus membros, que mantém laços histórico-culturais com as organizações sociais indígenas pré-colombianas.

As relações de parentesco ou vizinhança constitutivas da comunidade incluem as relações de afinidade, de filiação adotiva, de parentesco ritual ou religioso, e, mais geralmente, definem-se nos termos da concepção dos vínculos interpessoais fundamentais própria da comunidade em questão.

Os laços histórico-culturais com as organizações sociais pré-colombianas compreendem dimensões históricas, culturais e sociopolíticas, a saber:

  • A continuidade da presente implantação territorial da comunidade em relação à situação existente no período pré-colombiano. Tal continuidade inclui, em particular, a derivação da situação presente a partir de determinações ou contingências impostas pelos poderes coloniais ou nacionais no passado, tais como migrações forçadas, descimentos, reduções, aldeamentos e demais medidas de assimilação e oclusão étnicas;
  • A orientação positiva e ativa do grupo face a discursos e práticas comunitários derivados do fundo cultural ameríndio, e concebidos como patrimônio relevante do grupo. Em vista dos processos de destruição, redução e oclusão cultural associados à situação evocada no item anterior, tais discursos e práticas não são necessariamente aqueles específicos da área cultural (no sentido histórico-etnológico) onde se acha hoje a comunidade;
  • A decisão, seja ela manifesta ou simplesmente presumida, da comunidade de se constituir como entidade socialmente diferenciada dentro da comunhão nacional, com autonomia para estatuir e deliberar sobre sua composição (modos de recrutamento e critérios de inclusão de seus membros) e negócios internos (governança comunitária, formas de ocupação do território, regime de intercâmbio com a sociedade envolvente), bem como de definir suas modalidades próprias de reprodução simbólica e material.

[Maio, 2005]

Sobre o nome dos povos

Por não possuírem escrita alfabética nos tempos da "atração e pacificação", os povos indígenas foram (e continuam sendo) "batizados" por escrito pelos não indígenas, em um processo que deu (e ainda dá) margem a muitas confusões em termos de grafias e significados.

É importante destacar que, nas últimas décadas, com o desenvolvimento de projetos na área de educação escolar indígena, alguns povos estão aprendendo a escrever na sua própria língua, e assim começam a criar, junto com os assessores linguistas, uma grafia própria.

Grafias

Há uma grande variabilidade na maneira de grafar os nomes dos povos indígenas. Convivem padrões diferentes, às vezes criados por funcionários da Fundação Nacional dos Povos Indígenas (Funai), outras por antropólogos e, mais recentemente, até mesmo por Manuais de Redação de grandes órgãos da imprensa brasileira. Por exemplo, os Huni Kuin, que hoje habitam áreas no estado do Acre, historicamente foram chamados de "Kaxinawá" (que não é sua auto-denominação) e esse termo é escrito de pelo menos quatro maneiras diferentes: caxinauá, cashinauá, kaxinawá e kaxináua.

"Atrair e pacificar" os indígenas, impondo-lhes arbitrariamente denominações, tem a ver historicamente com práticas coloniais de controle social: concentração espacial da população (com a consequente contaminação por doenças e a depopulação pós-contato), implantação de sistemas paternalistas e precários de assistência social, confinamento territorial e exploração dos recursos naturais disponíveis. Tudo em nome da "integração dos indígenas à comunhão nacional".

Ao contrário, reconhecer e valorizar suas identidades específicas, compreender suas línguas e suas formas tradicionais de organização social, de ocupação da terra e uso dos recursos naturais, tem a ver com gestos diplomáticos de intercâmbio cultural e respeito a direitos coletivos especiais.

A razão básica pela qual os antropólogos grafam o nome de uma determinada maneira tem a ver com a adoção de um alfabeto com o qual vão escrever as palavras da língua deste povo. Como as línguas indígenas têm sons que não encontram representação direta nas letras do alfabeto brasileiro, os antropólogos são obrigados a recorrer a outras letras e combinações de letras. Buscam, então, usar letras cuja interpretação sonora se aproxime do alfabeto fonético internacional, usado pelos linguistas de todo o mundo, e não do alfabeto brasileiro.

Aliás, o que justificaria a redução fonética de nomes indígenas à forma brasileira, se há diversos povos que não vivem exclusivamente no Brasil? Lembremos que as fronteiras entre os Estados nacionais na América do Sul se sobrepuseram às áreas ocupadas pelos povos indígenas, de tal forma que alguns deles vivem hoje sob a jurisdição político-administrativa de dois, três e até quatro países diferentes.

As discordâncias ortográficas sobre os nomes de povos indígenas costumam opor antropólogos a Manuais de Redação de grandes jornais. Mas, nesse assunto, não há consenso nem mesmo entre os próprios antropólogos. As maiores polêmicas dizem respeito ao uso (ou não) de maiúsculas iniciais e da forma plural para os nomes das etnias.

Para muitos, quando a denominação de um povo aparece com função de adjetivo, não haveria porque não escrevê-la com minúscula (língua guarani, por exemplo). Já quando aparece como substantivo gentílico, seria mais adequado mantê-la com maiúscula, porque, se é verdade que essas etnias não têm países (como os franceses, a França), também é certo que seus nomes são designativos de uma coletividade única, de uma sociedade, de um povo, e não apenas de uma somatória de pessoas. Assim, temos, por exemplo, os Kaingang.

Aqueles que defendem a não-flexão do plural ancoram-se na justificativa de que, na maioria dos casos, sendo os nomes palavras em língua indígena, acrescentar um s resultaria em hibridismo. Além do mais, há a possibilidade de as palavras já estarem no plural, ou, ainda, de que a própria forma plural não exista nas línguas indígenas correspondentes.

Os Manuais de Redação, por outro lado, têm imposto um aportuguesamento da grafia dos nomes dos grupos indígenas, proibindo o uso de letras como w, y, k (!) e certos grupos de letras não existentes em português, como sh. Esse critério não tem consistência, assim como grafar os nomes sempre em minúsculas ou flexionar o número (singular/ plural), mas não o gênero (masculino/ feminino). Por exemplo, se krahô se deve escrever craô, então Kubitscheck deveria ser escrito Cubicheque, Geisel, Gáisel. Por que o mesmo manual que recomenda grafar ianomâmi e os ianomâmis, veta a flexão por gênero, quando a palavra tem função de adjetivo ("mulheres ianomâmis" e não "mulheres ianomamas"), resultando num aportuguesamento pela metade?

Significados

A confusão fica ainda maior quando entram em cena as autodenominações, isto é, as formas verbais através das quais um determinado povo refere-se a si mesmo. Em muitos casos, pesquisas de antropólogos e linguistas ensinam que as autodenominações não têm nada a ver com os nomes aplicados aos grupos indígenas pelos não indígenas. Boa parte dos nomes utilizados, tanto hoje como no passado, para designar os povos indígenas no Brasil não são autodenominações. Muitos deles foram atribuídos por outros povos, frequentemente inimigos e, por isso mesmo, carregam conotações pejorativas.

É o caso, por exemplo, dos Araweté, assim nomeados pela primeira vez por um sertanista da Funai que julgava compreender a sua língua, logo após os "primeiros contatos"estabelecidos em meados da década de 1970. Tal designação, grafada pela primeira vez por um funcionário do governo federal num relatório, acabou permanecendo como identidade pública oficial desse povo. Mas um antropólogo que estudou os Araweté alguns anos depois e aprendeu a sua língua descobriu que esses indígenas não se denominam originalmente por um substantivo,"os Araweté", mas fazem uso da palavra bïdé (um pronome que quer dizer “nós, os seres humanos”) para se referir ao coletivo do qual fazem parte.

A palavra não remete a uma substância (como brasileiros, por exemplo, remete ao Brasil), mas a uma perspectiva (humana, que se opõe à animal, à divina, à inimiga...). Dependendo do contexto em que é enunciada, a palavra bïdé pode se referir a coletividades humanas mais ou menos abrangentes: aos próprios Araweté (em oposição a outros grupos, inimigos); a todos os indígenas (em oposição aos não indígenas); a todos os seres humanos (em oposição aos animais e deuses)...

Os membros de Estados-Nações, como nós não indígenas, têm o preconceito de que toda sociedade tem que ter nome próprio. E, como ilustra o caso araweté, trata-se de uma ideia equivocada. Pois, se é certo que os Araweté utilizam a palavra bïdé para referir-se a si mesmos, não é verdade que ela seja um "nome próprio" e nem que o "nós" a que se refere seja sempre o mesmo.

Em outros casos, as conotações dos nomes atribuídos às etnias indígenas chegam a ser depreciativas. Kayapó, por exemplo, é uma designação genérica que foi dada a esses indígenas por povos, de língua Tupi, com os quais guerrearam até recentemente e quer dizer "semelhante a macaco". Outros nomes foram dados por sertanistas do antigo SPI (Serviço de Proteção aos Índios) ou da Funai (Fundação Nacional dos Povos Indígenas), muitas vezes logo após os primeiros contatos promovidos pelas chamadas "expedições de atração". Nesse contexto, sem entender a língua nativa, os equívocos são frequentes, e determinados povos acabam sendo conhecidos por nomes que lhes são atribuídos por razões absolutamente aleatórias.

Na época dos primeiros contatos, na qual a comunicação com "etnias desconhecidas" era precária, alguns povos passaram a ser denominados pelo nome de algum dos seus indivíduos ou frações. Há ainda casos de nomes impostos em português, como, por exemplo, os Beiço-de-Pau (para se referir aos Tapayuna, do Mato Grosso) ou os Cinta-Larga, assim chamados por sertanistas da Funai simplesmente porque usavam largas cintas de entrecasca de árvore quando foram contatados no final da década de 1960, em Rondônia.

Contato com não indígenas

Muitos povos reúnem, em seu cotidiano, modos de viver herdados de seus antepassados, além de produtos, instituições e relações sociais adquiridas após a intensificação do contato com os não indígenas. Nesse ponto, não diferem muito de brasileiros não-indígenas, afinal vivemos em uma sociedade continuamente influenciada por outras tradições culturais. Por exemplo, este site da Internet, onde agora nos encontramos, ou as cadeias de fast-food espalhadas pelas cidades de nosso país são pequenas provas de que nossa língua e nossa cultura também sofrem influências de outras.

Mudanças no modo de viver

O contato com a nossa sociedade certamente trouxe muitas mudanças no modo de viver dos povos indígenas. Em relação a esse assunto, é preciso ter em mente pelo menos dois pontos.

  • As culturas indígenas não são estáticas. Ao contrário, elas são, como qualquer outra cultura, dinâmicas. Assim transformam-se ao longo do tempo, mesmo sem uma influência estrangeira. Por outro lado, é inegável que as mudanças decorrentes do contato com a nossa sociedade podem, muitas vezes, alcançar escalas preocupantes. Esse é o caso, por exemplo, de povos que perderam suas línguas maternas e, hoje, só falam o português.
  • É preciso dizer que por trás das mudanças, cujo ritmo e natureza são diferentes em cada caso, há um aspecto fundamental: mesmo travando relações com os não indígenas, os povos indígenas mantêm suas identidades e se afirmam como grupos étnicos diferenciados, portadores de tradições próprias. E isso vale também para os povos que vivem em situações de contato mais intenso.

A identidade étnica, isto é, a consciência de pertencer a uma determinada etnia, resulta de um complexo jogo entre o "tradicional" e o "novo", entre o "próprio" e o "estrangeiro", que surge sempre quando diferentes populações estão em contato. É importante levar em conta todas essas considerações antes de dizer que alguém "já não é mais índio" porque usa roupas, vai à missa, assiste televisão, opera computadores, joga futebol ou dirige um carro.

Diferentes experiências de contato

Além da diversidade que existe entre os indígenas por causa de suas línguas, culturas, modos de viver e pensar tão distintos, há uma outra que se refere às diferentes formas de contato que eles mantiveram e/ou mantêm com os não-indígenas: se razoavelmente pacífico ou violento, se antigo ou recente, se direto com a população regional (fazendeiros, posseiros, madeireiros, garimpeiros, pescadores etc.) ou mediado por alguma instituição, governamental ou não-governamental, laica ou religiosa.

Muitos povos foram vítimas de violência na época de seus primeiros contatos com a população não-indígena.

É o caso dos Rikbaktsa, que vivem no estado do Mato Grosso. Da década de 1950 até o início de 1960, eles sofreram oposição armada de seringalistas da região, além de madeireiros, mineradores e fazendeiros, o que resultou na dizimação de 75% da sua população. Em contraste, outros povos guardam na memória uma imagem até mesmo amistosa dos primeiros contatos. Os Kadiwéu, por exemplo, recordam-se com insistência e orgulho da sua participação ao lado dos brasileiros na Guerra do Paraguai, marco importante na sua história de contato com a sociedade nacional.

Muitas vezes, uma relação inicial entre indígenas e não indígenas, marcada pelo enfrentamento hostil, pode dar lugar a relações razoavelmente pacíficas e até mesmo desejáveis. Atualmente, diversos povos indígenas têm desenvolvido parcerias com organizações de apoio da sociedade civil brasileira. Os vários povos que vivem no Parque Indígena do Xingu, por exemplo, contam com projetos na área de saúde, hoje encabeçados pela Associação Paulista para o Desenvolvimento da Medicina (SPDM) (e antes pela Unifesp, antiga Escola Paulista de Medicina), de educação, de alternativas econômicas, de fiscalização e vigilância, promovidos pelo ISA.

São comuns os casos de convivência com missões católicas ou protestantes, como pode ser observado, respectivamente, entre os Makuxi e os Taurepang, ambos localizados na região do lavrado, no estado de Roraima. É importante notar também que a relação entre indígenas e missionários possui formas diversas em todo o Brasil, sobretudo no que diz respeito às propostas de transmissão dos valores cristãos.

A maneira como cada povo se insere na sociedade brasileira é bastante variada. Há povos cujos membros trabalham no mercado regional e são assalariados, como os Guarani Kaiowá, envolvidos em atividades de corte de cana-de-açúcar para as destilarias de álcool do estado do Mato Grosso do Sul. Há aqueles que vivem em centros urbanos, como as famílias de Sateré-Mawé na periferia de Manaus e os Pankararu, migrantes do estado de Pernambuco e que hoje habitam a comunidade Real Parque, na cidade de São Paulo.

Um fato notável é o crescimento do número de indígenas no cenário político brasileiro. Somente em 2000, foram eleitos, entre vereadores, vice-prefeitos e um prefeito, 80 indígenas.

No polo oposto daqueles que participam intensamente de várias esferas da sociedade brasileira, estão aqueles grupos ou indivíduos que recusam o contato com a população não-indígena. Dentre eles, destacam-se grupos que habitam a Terra Indígena Vale do Javari.

Povos isolados

Sabe-se muito pouco sobre os chamados indígenas isolados - também conhecidos como povos em situação de isolamento voluntário, povos ocultos, povos não-contatados, entre outros. São assim chamados aqueles grupos com os quais a Funai não estabeleceu contato. As informações sobre eles são heterogêneas, transmitidas por outros indígenas ou por regionais, além de indigenistas e pesquisadores.

A Funai, instituição responsável pela política indigenista do Estado brasileiro, tem um órgão responsável para proteger a região onde são indicadas as referências a esses grupos sem contato: é a Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC), que confirmou a existência de 28 desses grupos. Em toda a América Latina, o Brasil é o único país a ter um órgão específico para desenvolver políticas de proteção aos isolados. A CGIIRC está organizada em doze Frentes de Proteção Etnoambiental (Juruena, Awa-Guajá, Cuminapanema, Vale do Javari, Envira, Guaporé, Madeira, Madeirinha, Purus, Médio Xingu, Uru-Eu-Wau-Wau e Yanomami), que atuam na Amazônia brasileira, em regiões onde houve confirmação da presença de isolados e também onde vivem povos de recente contato.

De acordo com os dados do ISA e de seus colaboradores, há na Amazônia brasileira 115 evidências de povos isolados, mas não se sabe ao certo quem são, onde estão, quantos são e que línguas falam. Entre esses grupos dos quais se tem evidências, apenas um, os Avá-Canoeiro, encontra-se fora da Amazônia Legal. Dos Avá-Canoeiro fala-se que são quatro pessoas, em fuga permanente, evitando o contato, pelo norte de Minas Gerais, Bahia e Goiás. Além desse pequeno grupo, outros indivíduos Avá-Canoeiro vivem na TI homônima e mais algumas pessoas desse grupo e seus descendentes vivem no Parque Indígena do Araguaia.

O que se sabe é que a maior parte dessas referências encontram-se em Terras Indígenas já demarcadas ou com algum grau de reconhecimento pelos órgãos federais. Também há evidências de grupos isolados dentro de dois Parques Nacionais e de duas Florestas Nacionais (Flonas). No caso dos parques, os grupos estão protegidos da ocupação desordenada de seu habitat, já no caso das Flonas, que apesar de serem federais e protegidas, são áreas destinadas à exploração florestal por empresas, de forma que não há garantia de que os indígenas serão protegidos e terão seu futuro assegurado.

As informações sobre esses povos são escassas. Por vezes, vestígios como tapiris, flechas e outros objetos encontrados nas áreas por onde passaram são fotografados. Os relatos verbais de existência desses grupos são geralmente fornecidos por outros indígenas e regionais mais próximos, que narram encontros fortuitos, ou que simplesmente reproduzem informações de terceiros.

Um caso que exemplifica bem a definição de grupos isolados, onde as informações dos vizinhos confirmam sua existência e a relação de contato que tiveram com eles, mostra que o isolamento é relativo: os Hi-Merimã, que hoje vivem isolados, já foram estimados em 1000 pessoas em 1943. Eram considerados um dos maiores grupos da região do rio Purus, no estado do Amazonas, mas voltaram ao isolamento. Eram conhecidos também como Marimã ou Merimã, segundo informação da antropóloga Luciene Pohl, em seu trabalho de identificação da TI Hi-Merimã. Pohl coletou as informações sobre eles com seus vizinhos Jamamadi, cujas terras demarcadas são contínuas à terra dos isolados e cuja língua é da família Arawá.

Os Jamamadi dizem que tiveram contato com eles no passado, mas houve problemas de entendimento entre as partes, o que resultou em conflito com mortes. Os Banawa, também da família lingüística Arawá, dizem entender parcialmente a língua falada pelos Hi-Merimã e afirmam que mantiveram relações com eles, podendo descrever características do modo de ser desses indígenas que voltaram ao isolamento. Os Zuruahã, da mesma família lingüística e seus vizinhos a oeste, relatam histórias de hostilidades com eles.

Isolados ou contatados?

A partir desses relatos, pode-se perceber que a ideia de que há povos isolados desde a chegada dos portugueses ou sociedades mantidas à margem de todas as transformações ocorridas desde então, é enganadora. Os grupos considerados isolados travaram, muitas vezes, relações de longa data com segmentos da sociedade nacional, tendo posteriormente optado pelo isolamento. Os Apiaká do Matrinxã, por exemplo, tiveram contatos com a sociedade regional, sofreram muito e resolveram fugir e isolar-se de novos contatos. A mesma história é atribuída aos Katawixi. Assim, o isolamento representa, em muitos casos, uma opção do grupo, que pode estar pautada pelas suas relações com outros grupos, pela história das frentes de ocupação na região onde vivem e também pelos condicionantes geográficos que propiciam essa situação. A noção de isolados, portanto, diz respeito ao contato regular, principalmente com a Funai.

O que tem ocorrido com alguma freqüência é a tentativa da Funai de realizar o contato com grupos que se encontram em situações de risco, porém muitos recusam essa aproximação.

Um caso de opção pelo isolamento também pode ser observado na região do Tanaru, sul do estado de Rondônia. Trata-se não de uma sociedade, mas de um único homem sobrevivente. Tudo leva a crer que o seu povo desapareceu devido à violência e à ganância dos pecuaristas que ocuparam a região. Desde 1996, a Funai vem tentando lhe oferecer assistência, mas todas as vezes que seu acampamento foi identificado, ele o abandonava. Mostrou-se absolutamente avesso ao contato, apesar de aceitar alguns presentes dos sertanistas, como panelas e facões.

Veja também

Isolados: histórico

Onde estão os isolados?

Contatados e protegidos

Depois de serem contatados, os povos indígenas ficavam sob a proteção da Funai, que não dispunha, no entanto, de uma política especial voltada para eles. Assim, com frequência, esses povos acabavam sofrendo com epidemias e invasões em suas terras, além dos inúmeros problemas decorrentes da intensificação do contato e da sedentarização.

A partir da avaliação da situação de extrema fragilidade a que os grupos recém contatados estavam sujeitos, a então Coordenadoria Geral de Índios isolados (CGII) da Funai passou a dispensar assistência diferenciada aos Zo’é, no Pará; aos Kanoê e aos Akuntsu de Rondônia, contatados há mais de 10 anos; e a um pequeno grupo Korubo, localizado no Vale do Javari (AM).

Os Zo’é, grupo tupi-guarani localizado na bacia do Cuminapanema (PA), foram contatados pela Funai em 1989, mas já estabeleciam relações com missionários protestantes norte-americanos desde 1982. Os Zo'é entraram para a história como um dos últimos povos "intactos" na Amazônia. Os contatos com os não indígenas foram largamente noticiados pela mídia, que, em 1989, divulgou as primeiras imagens deste povo tupi, que até então vivia em situação de isolamento.

Os primeiros contatos da Funai com os Kanoê também possibilitaram o encontro com outro povo, os Akuntsu. Em 1985 foi instituída oficialmente a frente de atração responsável pelo contato com povos desconhecidos que circulavam pela região de Corumbiara, no sudeste de Rondônia. Embora essas informações já fossem de conhecimento da Funai desde a década de 1970, relatos de 1984 reiteraram a presença de grupos isolados nas matas das reservas legais de fazendas na região, que vinham sendo desmatadas para a comercialização de madeira e a implantação de pecuária. Em 1986 foi desinterditada à área destinada aos contatos com estes grupos.

Em 1995, a partir da análise de imagens de satélite, os indigenistas Marcelo dos Santos e Altair Algayer conseguiram identificar a área de ocupação dos Kanoê e entrar em contato com eles. Durante as primeiras conversas, os Kanoê informaram aos indigenistas que próximo dali havia um outro grupo indígena que chamavam de Akuntsu. Em seguida, uma outra expedição alcançou as pequenas malocas dos Akuntsu, que somavam então sete pessoas.

Os Korubo se tornaram famosos na mídia nacional e internacional quando uma parcela de sua população foi contatada, em 1996, por uma expedição promovida pela Funai, e coordenada pelo sertanista Sydney Possuelo. A expedição foi acompanhada por repórteres da revista National Geographic que transmitiu o evento ao vivo e online para todo o mundo. Conhecidos como "índios caceteiros", por não usarem arcos, os Korubo travam, há décadas, uma guerra contida com a população regional, apesar de tentativas mútuas de aproximação. Este pequeno grupo contatado contava em 2007 com 26 pessoas e separou-se do grupo original, que permanece isolado.

Em julho de 2006, foi criada a Coordenadoria Geral de Índios Recém Contatados, subordinada à Diretoria de Assistência da Funai e coordenada pelo antropólogo Artur Nobre Mendes. Seu objetivo era a “proteção dos grupos e povos indígenas contatados no passado recente e que vivem em relativo estado de autonomia político-cultural e, ao mesmo tempo, sem o completo domínio das forças sociais dominantes que os circundam”. Compreendia-se, nesse contexto, como recém-contatados, os grupos que estabeleceram contatos permanentes com a sociedade nacional após a criação da Funai, em 1967. Entre outros motivos que levaram à criação dessa coordenação, estava o fato de que os inúmeros contatos realizados na década de 1970 e meados de 1980 ocorreram em situações de extrema vulnerabilidade desses grupos, particularmente por causa da pressão das frentes de expansão econômica. Como não havia políticas específicas para essas populações, cujas realidades sociais eram bastantes distintas, a vulnerabilidade continuou. Além disso a participação de grupos recém contatados nos programas do governo e nas ações da Funai ficava comprometida frente a melhor articulação de outros povos.

Esta Coordenadoria, entretanto, não foi implementada na época. Foi somente a partir de dezembro de 2009, com a reestruturação da Funai, que o órgão indigenista incluiu no campo de ação da CGII as populações de recente contato. Dessa forma, este órgão passou a ser chamado de Coordenação Geral de Índios Isolados e Recém Contatados (CGIIRC).

Povos emergentes

Nos últimos anos, aumenta o número de populações que passam a reivindicar pública e oficialmente a condição de indígenas no Brasil. Trata-se de famílias que, miscigenadas e territorialmente espoliadas ao longo do tempo, reencontram, no presente, contextos políticos e históricos favoráveis à retomada de suas identidades coletivas indígenas.

Etnogêneses indígenas

por Jose Maurício Arruti

O processo não é exclusividade do Brasil; casos semelhantes são conhecidos em outros Estados nacionais contemporâneos como, por exemplo, na Bolívia e na Índia.

Em nosso país, esse fenômeno surge de modo mais evidente nas últimas décadas, quando as histórias regionais passam a ser reestudadas; os direitos indígenas, mais reconhecidos e respeitados; e as organizações de apoio aos índios se consolidam de forma mais efetiva e passam a ser agentes importantes da causa indígena.

Veja também

Outras leituras

Para saber mais sobre grafias de nomes de povos indígenas, consultar:

  • ABA (Associação Brasileira de Antropologia). Convenção para a grafia dos nomes tribais. Revista de antropologia, São Paulo: USP, ano 2, número 2, 1954.
  • Julio Cezar Melatti. Como escrever palavras indígenas. Revista de atualidade indígena, Brasília: Funai, ano 3, número 16, 1979.
  • Nomes de tribos. Ciência hoje, Rio de Janeiro: SBPC (Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência), volume 10, número 56, 1989.
  • Folha de S. Paulo. Novo manual de redação, São Paulo, verbete "indígena/ índio", página 81.
  • Eduardo Lopes Martins Filho. Manual de redação e estilo de O Estado de S. Paulo. São Paulo: O Estado de S. Paulo, 1997, 3ª. edição, revista e ampliada, verbete "Índios", página 145.

Referências externas