From Indigenous Peoples in Brazil
Photo: Luiza Mandetta Calagian, 2016.

Guarani Mbya

Self-denomination
Where they are How many
Argentina 2147 (INDEC, 2010)
ES, PA, PR, RJ, RS, SC, SP, TO 7000 (Funasa, Funai, 2008)
Paraguai 21422 (II Censo Nacional de Poblacion y Viviendas, 2012)
Linguistic family
Tupi-Guarani
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

We are a single family in origin - our bodies and way of being are the same, our language and our speech are the same (...) Our ancestors went to Brazil and our kin who came from Brazil are those who were left and they are true Guarani (Part of a speech of the political leader of the village of Pastoreo, Itapua, Paraguai, in 1997).

The Mbya identify their “equals”, in the past, through the remembrance of the common use of the same type of tambeao (a cotton garment that the ancestors wove), eating habits and linguistic expressions. They collectively recognize themselves as Ñandeva ekuéry (“all those who are us”). Despite the various types of pressures and interference that the Guarani have suffered over the centuries and the great dispersion of their villages, the Mbya fully recognize themselves as a differentiated group. Thus, despite the occurrence of marriages among the Guarani subgroups, the Mbya maintain a well defined religious and linguistic unity, which allows them to recognize their equals even though they live in villages separated by great geographical distances and surrounded by distinct national societies. With regard to the other Guarani subgroups who live in Brazil .  

History, names and places

“In the 16th and 17th centuries, the Spaniards, to the extent they advanced in the voyages of exploration and in their expeditions of conquest – and the missionaries in their ‘spiritual conquest’ – they found the Guarani organized into more or less extensive territorial groupings, which they called ‘provinces’, which were recognized by specific names: Cario, Tobatin, Guarambaré, Itatín, Mbaracayú, people of the Guairá, of the Paraná, of the Uruguay, those of the Tape... These provinces covered a vast territory which went from the Atlantic coast to the south of de São Vicente, in Brasil, to the right bank of the Paraguay River, and from the south of the Paranapanema River and the Gran Pantanal, the lake of the Jarayes, to the islands of the delta at Buenos Aires”(Bartomeu Melià, 1991).

In the 16th and 17th centuries, the chroniclers used the term “guaranis” for groups who spoke the same language whom they met from the Atlantic Coast to the Paraguai. Small communities designated by the name of the river on the banks of which they built their villages, or by the name of their political chief, comprised the “Guarani nation”.

Mulheres guarani mbya na aldeia de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.
Mulheres guarani mbya na aldeia de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.

Cabeza de Vaca (in his “Commentaries”) refers to “villages of Guarani Indians” where he stopped with his men and indigenous guides during the expedition which he undertook in 1541 from the Island of Santa Catarina to Assunção. “This nation of the Guaranis speaks a language that is understood by all the other castes of the province”.

With the arrival of the conquerors, the territory occupied by the Guarani became the stage for disputes between the Portuguese and Spaniards. In their project to increase their own dominion, the Spaniards became interested in “increasing” the territory of their “Guarani” allies, at the same time as the Portuguese tried to do the same with their “Carijó” allies, thus overlapping tribal classifications and divisions according to their own interests(cf. Ladeira, 1990, 92). The terms “Guarani” and “Carijó” (or “cario”) designated peoples who over a wide extent of the land spoke the same language, several villages being characterized as warlike and rebellious, while others were peaceful and submissive; thus these terms were employed by chroniclers and historians with no regard for cultural or dialect differences.

In the 18th and 19th centuries, the Guarani groups who did not submit to the Spanish encomenderos nor to the Jesuit missions, fled into the mountains and the subtropical forests of the region of the Paraguayan Guaíra and of the Sete Povos (Seven Peoples), these appear in the literature under the generic name of Cainguá, Caaiguá, Ka’ayguá or Kaiguá. Kaygua derives from the word ka’aguygua, which means “inhabitants of the forests”.

From the middle of the 20th Century, ethnographic studies (by Nimuendaju, Cadogan, Schaden) provided greater knowledge of Guarani linguistic, religious, and political characteristics, as well as material culture, defining the bases for the classification of subgroups which still holds today. Recently, the location of the groups and centers of “origin” and “dispersal” are criteria that figure into the classifications and subdivisions of this indigenous group. Although this classification does not correspond to the definitions of group, origin and situation actually lived by the Guarani, it should not be understood as merely a “classificatory formalism” for it points to an explicit definition of difference experienced by the Indians themselves (cf. Ladeira, 1992).

The territory presently inhabited by the Mbya, Ñandeva (Xiripa) and Kaiowa, Guarani groups that are found today in Brazil, includes parts of Brazil, Paraguay, Argentina and Uruguay. In the eastern region of Paraguay, the Kaiowa and the Ñandéva/Xiripa are respectively known as Pai Tavyterã and Ava-Xiripa. Other Guarani groups – Guajaki, Tapiete and those known as Guarayos, Chiriguano are also found in Paraguay and Bolívia.

The Kaiowa / Pai Tavyterã villages are found in the eastern region of Paraguay and southern region of Mato Grosso do Sul. Several Kaiowa families currently live in villages near the Mbya on the coast of Espírito Santo and Rio de Janeiro. Different from the Mbya and Ñandeva who present themselves as Guarani, the Kaiowa present themselves as Kaiowa.

The Ñandeva/Xiripa, in Paraguay, are concentrated in the region covering the area between the Jejui Guazu, Corrientes and Acaray rivers (Perasso, 1987) and, in Brazil, they live in villages located in Mato Grosso do Sul, in the interior of the states of São Paulo (Indigenous Post of Araribá), Paraná and Rio Grande do Sul ando n the coast of the states of São Paulo and Santa Catarina.

The term “ñandeva” means “us”, “all of us” or “our people” and is used by all the Guarani. However, it is the only form of presentation used by those who speak the dialect that the ethnographer Kurt Nimuendaju called Apapukuva and by the descendants of the Tanigua, Apapukuva and Oguauiva groups). In Mato Grosso do Sul, the Ñandeva are known as Guarani, distinguishing themselves from the Kaiowa, and in Paraguay as Ava-Chiripa, referring to their traditional clothing.

The Mbya are present in several villages in the eastern region of Paraguay, in the northeast of Argentina (province of Misiones) and in Uruguay (around Montevideo). In Brazil, they are found in villages located in rural and coastal areas of the southern states – Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul – and in São Paulo, Rio de Janeiro and Espírito Santo in several villages located within the Atlantic Forest. Also in the northern region of the country there are Mbya families who originally are from the same large group and who came to Brazil after the War with Paraguay, when they separated into family groups and today, live in the state of Pará (municipality of Jacundá), in the state of Tocantins in one of the Karajá of Xambioá areas, as well as a few dispersed families in the Central west region. On the Brazilian coast, their communities consist of family groups which historically have sought to establish their villages in the mountainous regions of the Atlantic forest - Serra do Mar, Bocaina, Tabuleiro, etc. (cf. Ladeira, 1992). The name mbya has been translated as “people” (Schaden), “many people in a single place” (Dooley, 1982).

The Guarani population along the coast, with few exceptions, consists of Mbya and Ñandeva. According to several records (documents from the state archive), up until the first few decades of the 20th Century, the majority of the Guarani population on the coast of São Paulo were Ñandeva. Surveys undertaken from the 1960s and ‘70s, and the increasing visibility of Guarani villages, at the present moment, demonstrate that the Mbya have come to predominate in terms of numbers, along all of the coastal strip from Rio Grande do Sul to Espírito Santo. It is worth pointing out that several villages consist of populations with descendants of mixed marriages between Ñandeva and Mbya (as occurs in Mato Grosso do Sul, between the Ñandeva and Kaiowa).

The social organization and activities performed in each community will depend above all on its religious orientation which shapes the ways, representations, and experiences of origin of various subgroups, thus creating a specific profile. In villages where there are individuals of another subgroup, those individuals must respect the social and political rules and adopt the customs and rituals of the dominant local group. Even if it’s a village comprised of families of the same subgroup, not always is there a general and agreed-upon self-designation. In relation to the institutions of the national society, they identify themselves as Guarani (Ñandeva and Mbya) and Kaiowa.

Among the Guarani groups, it is the Mbya, who have come to inhabit continuous areas of the Atlantic forest. Besides the usual motive – the search for the land without evil (yvy marãey), the perfect land (yvyju miri), the paradise which, in order to get there, it is necessary to cross the ‘great water’ - , the way in which the family groups trace their histories through journeys, recreating and recovering their tradition in a ‘new’ place, makes them bearers of a common experience of life and survival as well (Ladeira,1992).

Just as the system of reciprocity and common living experiences are aspects that integrate Mbya society, contemporary factors that differentiate them from other Guarani subgroups include spatial divisions, linguistic expressions, elements of material culture (adornments, artifacts for ritual use) and rituals in which there is music and specific songs.

 

 

Population

Mãe e filha na aldeia guarani mbya de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.
Mãe e filha na aldeia guarani mbya de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.

The Guarani population in Brazil in 2008 was estimated at around 51.000 people, including the Kaiowá (31.000), Ñandeva (13.000) and Mbya (7.000). In Paraguay, the 2002 Censo Nacional Indigena counted a Guarani population of 43.080 people, including the Pai Tavyterã / Kaiowa (12.964), Ñandeva (15.229) and Mbya (14.887). In Argentina the Guarani population of around 6.500 people is almost exclusively Mbya (5.500 Mbya, 1.000 Ñandeva) and is concentrated in the province of Misiones.

According to these projections, the present-day Mbya population would be around 27.380 people.

Foto: Luiza Mandetta Calagian, 2015.
Foto: Luiza Mandetta Calagian, 2015.

There is consensus among the authors as to the difficulties in proving population figures on the Guarani. In the case of the Mbya, a network of kinship and reciprocity extends throughout their territory covering the regions where their communities are located, implying a social dynamic that demands intense mobility (visits from kin, rituals, exchange of materials for artwork and cultivated plants, etc). Thus, technically, it would almost be impossible to count individuals. There are yet other aspects to be considered, among which are: Access to several villages or dwellings, difficulties of obtaining information in the communities, and above all the aversion of the Guarani to census-takers, for, understandably, they feel that counting is a form of State control over their lives (as was pointed out by Melià, 1997, in Paraguay, and Brighenti, 2001, in Argentina). Isolated demographic surveys undertaken in several villages, or even temporally disconnected numerical information serve more to create unfounded projections and misguided information, often considered by the Indians as damaging to them.

Genealogies constructed among the Mbya reveal that the network of kinship extends to villages located in all the regions of their territory.

Language

My sisters, my kin, our true father (Nhanderu ete)! ... Our words that come out of our mouths, it is our father who lets them go, our father who lets our speech go out for all of us and for all those who are in the world among our kin. (Part of the reception speech of Mbya visitors coming from Brazil, given by the spiritual leader of the villages of Iguaçu – Misiones, Argentina, 1997).

According to the linguist Aryon Dall'Igna Rodrigues, Mbya, like Kaiowa and Ñandeva are dialects of the Guarani language, which belongs to the Tupi-Guarani family, which in turn belong to the Tupi language trunk. The Guarani language is spoken by different indigenous groups/peoples (of Brazil, Paraguay, Argentina, Uruguay, Bolívia) given and, in Paraguay, it is the official language along with Spanish. Variations in the language are observed in pronunciation and tonic syllables (most Guarani words are oxytonic), but above all in the vocabulary and syntax, in accordance with the cultural systems specific to speakers of the Guarani language.

In villages where Mbya live together with the Ñandeva, which is the case of several villages located in the interior of Paraná and on the coast of São Paulo and Santa Catarina, Dialectical differences can be observed, especially in the cases of mixed marriages.

The Mbya Guarani keep their language alive and in full use, with oral transmission being the most effective system in the education of the children, in the spreading of knowledge and in communication within and among villages, language being the strongest element of their identity. Few Mbya (young people), who mostly act as representatives of Guarani interests before the national society, speak Portuguese with a certain fluency. Children, women and elderly people are, for the most part, monolingual.

Writing in the Guarani language has been introduced in Mbya villages with greater emphasis after 1997, due to the implantation of bilingual schools, the creation of the NEIs – Nuclei for Indigenous Education, connected to the State secretaries for Education and the Ministry of Education and Culture. Among the Mbya there are reactions in favor of and against writing in Guarani in early basic educations. It can be observed that children who are being taught to read and write in Guarani at very young ages (between six and ten years old) lose fluency and intonation in the mother language. On the other hand, reading and writing in the Guarani language, up to the present moment, forms the strongest argument of the official institutions that indigenous school education is differentiated from non-indigenous education.

Besides the normal language, the Mbya conserve an extremely elaborate ritual language, called ayvu porã, an expression which can be translated as “beautiful words”, and which is revealed by the divinities to the spiritual guides and is spoken on special occasions. The speeches given on these occasions have a peculiar vocabulary and make mention of special concepts related to mythology and, generally, analyze the present situation.

In an approach on language and the importance of the spoken Word among the Guarani, Bartolomeu Melià expresses the Idea that “the art of the spoken Word is the art of life”. Thus soul and word have the same meaning, the bearer of a soul (nhee) structures his/her life to be “the support and foundation of true words” (Melià, 1995).

 

Contact with the juruá [White man]

In the XIXth Century, the Mbya Guarani appear in the literature under the generic name of Caingua or Kayguá. Kayguá, comes from the term ka’aguygua, a depreciative name applied to the Mbya which means “inhabitants of the forest” (Cadogan, 1952). Hélène Clastres (1978), however, states that “the three Guarani groups - mbiá, xiripá e paim” – probably descend from the Kayguá, who, having escaped from the colonists and Jesuits, preserved their autonomy because they settled in a territory which, for a long time, remained inaccessible. Hence the denomination caaiguás or cainguás (“people of the forest”) which has been attributed to them.

The Guarani have a long and difficult history of contact (since the XVIth Century), in large part defined by the confiscation of their territory. In Brazil, the Guarani, besides having the stigma of “acculturated Indians" by virtue of their use of clothes and other industrialized goods and foods, are considered as wandering Indians or nomads, foreigners (from Paraguay or Argentina) etc. This fact, together with the aversion of these Indians to fighting for land, generally has been distorted from its original meaning and utilized to reiterate the thesis, widespread among the Whites, that the Guarani did not need land because they didn’t “struggle” for it. In this way, speculative landholding and economic interests sought to discharacterize Guarani territorial occupation, systematically denying their right to the land (Ladeira, 1992).

The Mbya Guarani refer to the whites as jurua. It is not known for sure since when they use this term, however, today, it is commonly used and seems to have been deprived of its original meaning. Jurua literally means, “hairy mouth’’, a reference to the beard and moustache of the European conquerors. In any case, the name jurua was created after contact with the White colonizers and, with time, came to be a generic reference for non-Indians (Ladeira, 1992). One of the expressions used to designate the Whites is etavakuére, which means ”those who are a majority, who are many in the world”. This and other expressions, although they are not used in common language, are frequently found in prophetic discourses or, as they say, the “language of the ancients”.

In 1910, the Indian Protection Service (SPI) was created. In 1967, it was extinguished by the military government , and replaced by the FUNAI – National Indian Foundation which, up to the present time, implements the Indian policy of the State. During the time of the SPI, in 1913, in the area around Bauru (interior of the state of São Paulo), indigenous reserves were created as a result of the attraction front led by Curt Nimuendaju to attract the Kaingang and Terena and hold back the migratory movements of the Guarani who were heading in the direction of the Atlantic coast.

After a major epidemic that decimated many indigenous families in Araribá, and being unsuccessful in attracting the Ñandeva families already settled on the coast and unable to hold back the Guarani movements to the sea, the Padre Anchieta Indian Post and the Peruibe Indian Post were created, both on the southern coast of the state of São Paulo. In the state of Paraná Kaingang and Guarani Indian posts were also established, which imposed a model of agriculture, work and development that was totally alien to the indigenous way of being, and that was based on the policy then in effect of integrating the Indians into the surrounding society. At the present time, in the southern and southeastern regions, various regional administrations of the FUNAI control the lands of the Guarani and other ethnic groups.

Besides tolerance and diplomacy, one may add characteristics of systematic contact since the Conquest, which have produced among the Guarani, very specific forms for preserving their traditions and establishing relations with the dominant society. At the costs of ancient and intense contacts with the Whites, characterized by physical and cultural persecutions, they have developed various mechanisms for keeping and living their cultural and religious traditions, thereby guaranteeing their reproduction as a people and ethnic group. Their methods do not exclude inevitable living together with the White man, with whom they always seek to maintain a friendly relation. The demonstration of respect for strange customs and religions, and the model for clothing themselves in the style of the regional population meant, not submission to a continuous process of acculturation, but rather a strategy of self-preservation (Ladeira, 1989).

On the coast of Brazil, as a result of growing pressures from the surrounding society, the Guarani lost areas that they will never be able to get back again, they went astray from their way as a result of the new highways, but they have succeeded in holding on to their villages as strategic and vital points that allow them to maintain the configuration of their space and presence near the Serra do Mar and the Atlantic Forest (Ladeira and Azanha, 1987).

At the moment, health and education institutions have assumed a greater presence in the Mbya Guarani villages, thereby establishing new forms of relation with the national society.

Due to the present conditions of their territory, the Guarani are situated in a context where external and internal pressures cause tensions and crises that oblige them to constantly rethink and reshape their contact relations. They live a major paradox which consists of suffering pressures to adopt the patterns of the national society, regarding education, health, work, living etc., at the same time they have to keep themselves ethnically and culturally differentiated in order to have their rights guaranteed, living “according to their customs, languages, beliefs and traditions”. They are criticized or discriminated when, by apparently adopting models from the surrounding society, they become like the needy population of our society, in the same way as when they don’t adopt new health and hygiene practices, or of education, constructive and agricultural techniques, etc. (Ladeira, 2001).

Despite the tolerance and diplomacy observed in their relations with the surrounding society, they attribute the precarious environmental and landholding situation in which they live to the Whites. Young leaders have taken on the tasks of moving the processes for demarcation of their lands.

Landholding situation and territoriality

Everything was free and today everything is being prohibited to us. To make a garden, as in the old days, today we can’t. But at least this piece of land that we want demarcated has to be recognized, because if they take even this little piece away from us, we will have nothing left. (...) We want a guarantee of the land to live our culture in freedom, to cultivate our culture, to teach our children and grandchildren. Because today, not having a true land for us, we can’t live our lives and our culture (nhande reko) completely. (Part of a letter from the community of Morro dos Cavalos (Santa Catarina) to the government authorities. Identification Report, 2002).

In the southern and southeastern regions of Brazil (from the state of Rio Grande do Sul to the state of Espírito Santo) there are, today, around 100 areas occupied by the Mbya and Ñandeva, besides other places of intermittent occupation. On the coastal strip of these states there are around 60 villages, of which only 16, - totaling an area of 19,075 hectares -, have had their areas demarcated and homologated by the President of the Republic. Up to the present time, 16 legal actions have been taken against the Guarani presence in these areas. In the interior of the southern states, among the 40 areas where there are Guarani Indians, the 10 areas that have been homologated are occupied predominantly by the Kaingang (Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná) and Xokleng (Santa Catarina) Indians, while the Guarani occupy only a small portion of these areas. Despite the smallness of the areas, even several of the homologated Guarani lands still have non-Indian occupants living on them.

 

Comunidade Guarani Mbyá de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.
Comunidade Guarani Mbyá de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.

The regularization of the areas occupied by the Mbya Guarani on the coast was a result of initiatives and projects undertaken by the CTI (Center of Service for the Indigenous People), since 1979 in the villages of the capitol of São Paulo and coast of São Paulo and Rio de Janeiro, and of actions by the CIMI (Indigenist Missionary Council), in the villages of the southern coast of São Paulo. Until the mid-1980s along the entire coastal strip the areas officially recognized by state decrees included the village of Bananal (Peruíbe Indigenous Post – São Paulo) in 1927, and the village of Itariri – São Paulo, in 1962. The village of Parati Mirim also was recognized in 1960, by an informal act of the government of Rio de Janeiro. In 1983, the CTI presented to the state government of São Paulo (Franco Montoro/PMDB), a dossiê on the Guarani villages of the state of São Paulo and a project for regularizing land tenure. With the interest of the state government in regularizing the areas inhabited by the Guarani of São Paulo, the FUNAI signed an accord with the government of São Paulo, on December 20, 1984, for demarcation of the indigenous areas, which were homologated in 1987.

Since the beginning of the 1980s, the official recognition and demarcation of the Guarani villages became urgent due to the growth of real estate and tourist projects resulting from the construction of the Rio-Santos highway and adjacent roads. Later, environmental pressures and disorderly occupation of the land resulting from development projects (sanitation, supplies, roads and highways such as the duplication of highway BR 101, in the south) demanded greater articulation between the Guarani and their allies, in Santa Catarina and Rio Grande do Sul.

After the Federal Constitution was passed in 1988, gains were made in the recognition of several areas on the coast. At the same time, since they constitute an ethnically differentiated and minority population in the various regional contexts, the pressures and attempts to control their social and territorial dynamic have been constant.

Although the official administrative procedures in force are unsatisfactory in relation to the complexity of the land tenure situation of the Lands inhabited by the Guarani, over the last few years, new lands have been identified by the FUNAI. Since 2001 Guarani Lands have been identified in Santa Catarina and São Paulo, which are now under analysis by the FUNAI, or in the phase of preparation of reports. New Identifications are expected in the year 2004.

Tekoa

The Mbya Guarani have a notion of their “traditional territory” through their numerous villages distributed over a vast region including parts of Paraguay, Argentina, Uruguay and Brazil, with the sea being its earthly limit. Thus, for the Mbya, the “concept of territory” goes far beyond the physical limits of the villages and trails and is associated to a notion “world” that implies a Constant redefinition of multi-ethnic relations, the sharing of spaces etc. The dominion of their territory, in turn, is attested by the fact that their relations of reciprocity are not exclusively delimited either by their villages or in continuous geographical complexes. These relations occur in the sphere of the “world” in which their territory is situated. Thus, the Guaranis’ dominion over a large territory takes place through the social, economic, and political dynamics and the migratory movements which are still today undertaken by families of the Mbya subgroup (Ladeira, 1997).

Mbya Guarani territory or world, as a cartographic and geographic space, is fragmented and shared by different societies and social groups. By contrast, the villages or tekoa – “place where they live according to their laws and customs” – cannot shelter other human groups. The physical space of a tekoa must contain natural resources that are preserved and must allow for the privacy of the community. However, the present-day fragmentation of the villages, defined by artificial boundaries due to official and public recognition of other occupations (such as ranches, lots, roads, supply projects etc.), makes them unviable as a space for guaranteeing the very subsistence of the community. Despite that, one can verify, in various villages, a peculiar way of understanding, construction and organization of space, developed through social, political, and religious practices and the management of traditional species.

Although geographical closeness favors the consolidation of social relations among the villages, we have to remember that Guarani society has rules, customs and traditions which all members share and participate in.

The Mbya Guarani of the coast seek to establish their villages based on the mythical precepts that are at the foundation especially of their relation with the Atlantic Forest, on which, symbolically or practically, they condition their survival. These places, which are still sought out by the Mbya today, present, through elements of flora and fauna typical of the Atlantic Forest, stone formations and even ruins of ancient buildings, indications that confirm this tradition. Making villages in these ‘chosen’ places means being closer to the celestial world, for, for many Mbya, it is from these places that Access to yvy marãey, ‘land without evil’, is made more easy – and this is an historical objective perpetuated by the Mbya through their myths (Ladeira, 1992, 1997).

 

Social, political and religious organization

Avó e neta na aldeia guarani mbya de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.
Avó e neta na aldeia guarani mbya de Bracuí, em Angra dos Reis (RJ). Foto: Milton Guran, 1988.

The places where the Guarani make their family settlements are identified as tekoa. According to the translation provided by Montoya (1640), tekoa means “way of being, system, law, culture, norm, behavior, customs”. tekoa would thus be the place where conditions exist for realizing the Guarani “way of being”. We can qualify tekoa as the place that joins physical conditions ( geographic and ecological) and strategic conditions that allow the Mbya – specifically extended families, each with its own spiritual leader - to create a political-social space founded on religion and subsistence agriculture (Ladeira, 1992, 97).

In order for relations of reciprocity to develop among the various Mbya tekoa, it is necessary then that they present certain environmental conditions (preserved forests, soil adequate for agriculture, sources of water etc.) which allow the Mbya to realize their “way of being” and apply their social rules.

Guarani villages can be formed on the basis of an extended family as long as it has its own spiritual and political leader. The population of Mbya Guarani villages varies, on the average, between 20 and 200 people, comprising family units integrated by the political and spiritual leadership. The internal spatial organization of the villages is determined by relations of affinity and consanguinety.

According to traditional Guarani patterns, the extended family consists, in principle, of the elderly couple, daughters, daughters’ husbands and grandchildren, which constitute a unit of production and consumption. At the present time, the extended family, while there may be variations in its composition, is the unit of production. However, the “ownership” of the gardens and consumption of its products belongs to the elementary family, after the birth of the married couple’s children. This doesn’t exclude service in the gardens of the wife’s father and the organization of collective work parties among the families.

Among the Mbya, spiritual leadership is exercised by the Tamoi (grandfather, generic) and his assistants (yvyraija), but it can also be exercised by women, called Kunhã Karai. At the present time, each community has a political chief, the cacique, to whom the young leaders, who act as intermediaries in the relations between the indigenous community and representatives of the State and civil society, are subordinated. Up to the mid-1990s, it was common among the Mbya for the spiritual and religious leader to exercise the role of political chief in the community. In periods of numerous difficulties resulting from contact, as occurs at the present time, this practice is impossible for the spiritual leader needs to be spared from these difficulties.

House of prayer

The Mbya (and the Ñandeva) build and maintain a house for prayer and collective rituals, opy guaçu, which is located near or even connected to the house of the tamõi.

The religious practices of the Mbya are frequent and go on for many hours. Guided by the spiritual leader, the “prayers” – made through songs, dances and speeches – also have to do with day-to-day situations and necessities (harvest, absence or excess of rain, family problems, important happenings, unforeseen occasions etc.).

The principal ceremony held in the Opy is the Nheemongarai, when the traditional cultivated plants are gathered and “blessed” and names are given to the children who were born in this period. The nheemongarai must coincide with the period of the “new times” (ara pyau), characterized by strong storms that occur in the summer. Thus, the association between the harvesting of corn and the ceremony of its “blessing” and bestowing of name-souls imposes the agricultural calendar and the permanence of the families in the villages (Ladeira, 1992).

Guarani mythological knowledge is extremely rich and complex. Among the authors who have written on it, León Cadogan, is the one who has done the greatest compilation of classic myths and stories of the Mbya. For their part, the Mbya have been incorporating into the corpus of their mythology, interpretations and events lived and remembered by them, during their history. For the Mbya daily life is impregnated by mythic relations, deriving from communication with the divinities. Thus, “the traditions are put into secular practice, according to the principles of the myths that ground the thought and actions of the Mbya” (Ladeira, 1992).

Productive system

The cycle of activities (subsistence and ritual) is defined by two time periods which are equivalent to two seasons: ara pyau and ara yma. These time periods correspond to “hot” (spring-summer) and “cold” (autumn-winter).

For the Guarani, agriculture is the structural activity of community life. One can say that, for the Mbya, the meaning of agriculture is found in the very possibility of accomplishing it and in what this implies: internal organization, reciprocity, Exchange of seeds and species, experiments, rituals, renewal of cycles. In this way, agriculture is part of a wider system that involves aspects of the social organization and the ethical and symbolic principles based before all else on the temporal dynamics of renewing cycles, rather than on the quantity and availability of food for consumption (Ladeira, 2001). It can be said that the Mbya don’t live off agriculture, but they don’t live without it.

The Guarani have traditionally cultivated plants (varieties of corn and other grains, root crops etc.) which impose greater care in observing the rules and periods of planting and gathering because, in contrast with other cultivated plants, they interact with other life activities and their reproduction is a condition for holding rituals, above all the nheemongarai. This ceremony is exclusively for traditional plants, that is, the varieties traditionally cultivated by the Guarani, which are not mixed with foreign species. The Mbaya call the cultivated plants of the whites by the generic name of tupi (avati tupi, Kumanda tupi – “beans”).

The cultivated areas, on the average, have a half to three hectares, depending on the availability and quality of the land and the labor force. They plant fruit trees and species used as remedies around the houses. They gather forest fruits and material from the forest ( sticks, vines, bamboo, straw, etc.) to make artwork, small traps and houses.

Although it is a source of food, hunting is not a commonplace practice among the Guarani. This activity involves other practical and symbolic meanings that only have continuity with the survival of the species. There are strict rules of consumption that imply selectivity and seasonality. Despite its social and cultural importance, hunting has been decreasing as a result of the fragmentation of the forest areas and other sources of pressure on the fauna of the Atlantic Forest.

Artwork is an activity that was incorporated by the Guarani and implies various stages of work. The product is considered a good that belongs to the family (nuclear family) in all its aspects (creation, worth, etc.), the whole process of producing it being considered the family’s responsibility – gathering and cutting of raw material at the right time (observing the lunar calendar), the quality of the material (natural and artificial) and the making, keeping, price, and sale of the product. The tasks, from production to sale, are distributed among the members of the family, following criteria of age, sex and ability. This activity is also part of the dynamic of exchanges (of raw material and pieces) among families. Up to the present moment, the Guarani maintain autonomy and control over this dynamic, which has guaranteed its insertion and incorporation into the totality of their traditional practices. However, the artifacts produced for use (domestic, ritual, bodily) are not confused with those produced for sale.

In a general way, the Mbya Guarani rarely seek work outside the community and when they do it is always temporary. Thus, commerce in artwork is still their principal source of income.

In the last few years, several young people have been hired by the State as indigenous teachers and health agents.

For more information, see - Ladeira: “Mbya-Guarani Geographical space: meaning, constitution and use”. FFLCH / USP, 2001.

 

Sources of information

  • ABOU, Selim. La "Republique" jesuite des Guaranis (1609-1768) et son heritage. s.l. : Libraire Academique Perrin/Unesco, 1995. 160 p.

. Retour au Paraná : chronique de deux villages Guaranis. Paris : Hachette, 1993. 379 p.

  • ALCARAZ LOPEZ, Gloria Margarita. A fecundidade entre os Guarani : um legado de Kunhankarai. Rio de Janeiro : ENSP, 2000. 217 p. (Tese de Doutorado)

 

  • ALMEIDA, Rubem Ferreira Thomaz de. O caso Guarani : o que dizem os vivos sobre os que se matam? In: RICARDO, Carlos Alberto (Ed.). Povos Indígenas no Brasil : 1991/1995. São Paulo : Instituto Socioambiental, 1996. p. 725-8.

. Do desenvolvimento comunitário a mobilização política : o Projeto Kaiowa-Ñandeva como experiência antropológica. Rio de Janeiro : Contra Capa, 2001. 240 p.


. O fortalecimento dos Aty Guasu. In: RICARDO, Carlos Alberto (Ed.). Povos Indígenas no Brasil : 1987/88/89/90. São Paulo : Cedi, 1991. p. 544-8. (Aconteceu Especial, 18)


. O Projeto Kaiowá-Ñandeva : uma experiência de etnodesenvolvimento junto aos Guarani-Kaiowá e Guarani-Ñandeva contemporâneos do Mato Grosso do Sul. Rio de Janeiro : UFRJ-Museu Nacional, 1991. 441 p. (Dissertação de Mestrado)

  • AMOROSO, Marta Rosa. Catequese e evasão : etnografia do aldeamento indígena São Pedro de Alcântara, Paraná (1855-1895). São Paulo : USP, 1998. 282 p. (Tese de Doutorado).

 

  • ARAÚJO LEITÃO, Ana Valéria Nascimento (Org.). A defesa dos direitos indígenas no judiciário : ações propostas pelo Núcleo de Direitos Indígenas. São Paulo : Instituto Socioambiental, 1995. 544 p.

. Indigenous peoples in Brazil, the Guaraní : a case for the U.N. Cultural Survival Quarterly, Cambridge : Cultural Survival, v. 18, n. 1, p. 48-50, 1994.

  • ARRUDA, Roseli. A morte sistemática de um povo, uma questão de direitos humanos? Dossiê Guarani. Dourados : UEMS, 1996. 58 p.

 

  • ASSOCIAÇÃO NACIONAL DE APOIO AO ÍNDIO/PR. Índios do Paraná : Texto base para o ensino do primeiro e segundo graus. Curitiba : Anai-PR, 1983. 64 p.

 

  • AZEVEDO, Frederico Ming. A questão indígena e a urbanização. São Paulo : USP, 2000. (Monografia)

 

  • AZEVEDO, Marta Maria. O programa de alfabetização do projeto Kaiowá-Ñandeva. In: SILVA, Aracy Lopes da (Coord.). A questão da educação indígena. São Paulo : Brasiliense, 1981. p.107-11.

; CIMI. O suicídio entre os Guarani Kaiowá. Terra Indígena, Araraquara : Centro de Estudos Indígenas, v. 8, n. 58, p. 6-28, jan./mar. 1991.

  • BARBOSA, Carla Gonçalves Antunha. Trazidos... Por Tupã : a luta pelo território Guarani em São Paulo. São Paulo : USP, 1994. 190 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • BARBOSA, Marco Antônio. Índios Guarani defendem suas terras na justiça. In: MONTEIRO, John Manuel et al (Orgs.). Índios no estado de São Paulo : resistência e transfiguração. São Paulo : Yankatu ; CPI, 1984. p. 145-8.

 

  • BASTOS, Augusto Roa (Org.). Las culturas condenadas. México : Siglo Veintiuno, 1978. 350 p.

 

  • BELLO, Samuel Edmondo Lopez. Educação matemática indígena : um estudo etno-matemático com os índios Guaraní-Kaiová do Mato Grosso do Sul. Curitiba : UFPR, 1995. (Dissertação de Mestrado)

. Etnomatemática no contexto guarani-kaiowá : reflexões para a educação matemática. In: FERREIRA, Mariana Kawall Leal (Org.). Idéias matemáticas de povos culturalmente distintos. São Paulo : Global ; Mari/USP, 2002. p. 297-325. (Antropologia e Educação)

  • BERNARDES, Margarida Gennari (Coord.). Javy'a jalee-vy - Lendo com alegria. Brasília : Missão Evangélica Caiuá/SIL, 1992. 53 p. (Livro de Primeiras Leituras Kaiwá). Circulação restrita.

 

  • BEZERRA, Marcos Otávio. Panambi : um caso de criação de uma terra indígena Kayowá. Niterói : Eduff, 1994. 149 p. (Cadernos de Graduação, 5)

 

  • BIASE, Helena de. A contribuição da pedagogia Freinet na construção de escola indígena diferenciada na grande metrópole. In: SILVA, Aracy Lopes da; FERREIRA, Mariana Kawall Leal (Orgs.). Práticas pedagógicas na escola indígena. São Paulo : Global, 2001. p.87-106. (Antropologia e Educação)

 

  • BORGES, Luiz Carlos. Fala instituinte do discurso mítico Guarani Mbya. Campinas : Unicamp, 1998. 336 p. (Tese de Doutorado)

 

  • BORGES, Paulo Humberto Porto. Ymã, ano mil e quinhentos : escolarização e historicidade Guarani M'Bya na aldeia de Sapukai. Campinas : Unicamp, 1998. 125 p. (Dissertação de Mestrado)

. Ymã, ano mil e quinhentos : relatos e memórias indígenas sobre a conquista. Cascavel : Unipar ; Campinas : Mercado de Letras, 2000. 168 p.

  • BRAND, Antônio. O confinamento e seu impacto sobre los Pai-Kaiowa. Porto Alegre : PUC-RS, 1993. (Dissertação de Mestrado)

. O impacto da perda da terra sobre a tradição Kaiowa/Guarani : os difíceis caminhos da palavra. Porto Alegre : PUC-RS, 1997. 390 p. (Tese de Doutorado)


. Programa Kaiowa/Guarani : um trabalho de parceria em favor dos Kaiowa/Guarani. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 4, p. 45-67, out. 1997.


. Quando chegou esses que são nossos contrários : a ocupação espacial e o processo de confinamento dos Kaiowa/Guarani no Mato Grosso do Sul. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 21-51, nov. 1998.


; VIETTA, Katya. Programa Kaiowa-Guarani : uma proposta de pesquisa e intervenção. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 8, p. 191-209, fev. 1998.

  • BRANDÃO, Carlos Rodrigues. Os Guarani - índios do sul : religião, resistência e adaptação. São Paulo : USP, 1990. 72 p. (Estudos de Sociologia, 1).

. Somos as águas puras. Campinas : Papirus, 1994. 317 p.

  • BRESIL : Arts prehistoriques, la conquete portugaise et l'art baroque, cultures indiennes, de l'esclavage a l'ere industrielle. Paris : SFBD Archeologia, 1992. 77 p. (Dossiers d'Archeologie, 169)

 

  • BRIDGEMAN, Loraine Irene (Org.). Kwatia mitãygwe-pe gwarã (ABCDário em Kaiwá). Brasília : Missão Evangélica Caiuá/SIL, 1991. 40 p. Circulação restrita.

. Manual para o escritor Kaiwá. Dourados : Missão Evangélica Caiuá, 1991. 8 p. Circulação restrita.


. O parágrafo na fala dos Kaiwá-Guaraní. Brasília : SIL, 1981. 132 p.

  • BRIGHENTI, Clóvis Antônio. Integração e desintegração : análise do tratamento dispensado pelos Estados brasileiros e argentino ao povo Guarani de Santa Catarina e da província de Misiones. São Paulo : USP, 2001. 214 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • BRUNO, Cayetano. Las reducciones jesuiticas de indios Guaranies (1609-1818). Rosário : Didascalia, 1991. 178 p. (Obras para la Evangelización y la Catequesis, 32)

 

  • BURRI, Stefanie. La situación económica de la etnias guaraniés en el Paraguay Oriental. En particular de la etnia Mbya : la tierra-base de su supervivencia económica, política y social. Anuário Indigenista, México : Instituto Indigenista Interamericano, n. 35, p. 43-68, dez. 1996.

 

  • CABEZA DE VACA, A. N. Naufrágios & comentários :A pé, de Santa Catarina ao Paraguai. São Paulo : L± Eds., 1999.

 

  • CADOGAN, Leon. Ayvu rapyta : textos míticos de los Mbyá-Guaraní del Guairá. São Paulo : USP, 1959. 218 p.

. Ayvu Rapyta : textos míticos de los Mbyaguarani del Guaira. Rev. Paraguaya de Sociologia, Assunção : Centro Paraguayo de Estudos Sociológicos, v. 29, n. 85, p. 188-9, set./dez. 1992.

Publicado originalmente no Boletim n.227, Antropologia n.5, FFCL/USP, São Paulo, 1959.


. Diccionario Mbya-Guarani-Castellano. Assunção : Fundación Leon Cadogan, 1992. 211 p.


. La encarnación y la concepción : la muerte y la resurrección en la poesia sagrada “esotérica” de los jeguakáva-Tenondé Porã-Gué (mbya-Guarani) del Guairá, Paraguay. Rev. do Museu Paulista, São Paulo : Museu Paulista, v. 4, 1952.


. Leon Cadogan : extranjero, campesino y cientifico - Memórias. Assunção : Fundación Leon Cadogan : Centro de Estudios Antropológicos, 1990. 218 p.


. Las reducciones del Tarumã y la destrucción de la organización social de los Mbyá-Guaranies del Guairá (Ka’ygua o Monteses). In: ESTUDIOS antropológicos publicados em homenaje al Doctor Manuel Gambio. México : s.ed., 1956.

  • CAMY, Fernando Franco Serrou. O direito consuetudinário Kaiowa/Guarani frente ao nosso direito positivo. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 96-9, nov. 1998.

 

  • CARBONELL DE MASY, Rafael; BLUMERS, Teresa. Estratégias de desarrollo rural en los pueblos guaranies (1609-1767). Barcelona : A.Bosch, 1992. 534 p. (Monografias Economia Quinto Centenário)

 

  • CARDOSO, Andrey Moreira. Prevalência de doenças cronico-degenerativas na população Guarani-Mbya do Estado do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro : ENSP, 2000. 87 p. (Dissertação de Mestrado)

; MATTOS, Inês E.; KOIFMAN, Rosalina J. Prevalência de fatores de risco para doenças cardiovasculares na população Guarani-Mbya do Estado do Rio de Janeiro. Cadernos de Saúde Pública, Rio de Janeiro : Fiocruz, v. 17, n. 2, p. 345-54, mar./abr. 2001.

  • CARVALHO, Maria Janete Albuquerque de. Povos tradicionais em Unidades de Conservação e Uso Indireto : identidade e fronteiras étnicas dos Guarani-Mbya na Estação Ecológica Juréia-Itatins. Brasília : UnB/DAN, 2003. (Monografia de Graduação)

 

  • CARVALHO, Nerini Pires de. O índio Guarani e sua aculturação. São Paulo : ESP, 1978. (Dissertação de Mestrado)

 

  • CHAMORRO-ARGUELLO, Cândida Graciela. Arete : as festas ou o tempo verdadeiro dos Guarani. Cadernos Comin, São Leopoldo : Comin, n. 5, 38 p., abr. 1996.

. Os efeitos do universo no dizer Kaiowá. In: ZWETSCH, Roberto (Org.). 500 anos de invasão - 500 anos de resistência. São Paulo : Cedi ; Paulinas, 1992. p.17-28.


. A espiritualidade Guarani : uma teologia ameríndia da palavra. São Leopoldo : Sinodal, 1998. 234 p. (Teses e Dissertações, 10)


. Os Guarani : sua trajetória e seu modo de ser. Cadernos Comin, São Leopoldo : Comin, n. 8, 30 p., ago. 1999.


. Kurusu ñe'ëngatu : palabras que la historia no podría olvidar. São Leopoldo : Instituto Ecuménico de Posgrado ; Assunção : Centro de Estudios Antropológicos, 1995. 250 p. (Biblioteca Paraguaya de Antropología, 25)


. O rito de nominação numa aldeia Mbya-Guarani do Paraná. Diálogos, Maringá : s.ed., v. 2, n. 2, p. 201-15, 1998.

  • CHASE-SARDI, M.; BRUN, Augusto; ENCIO, Miguel A. Situación sociocultural, economica, juridico-politica actual de las comunidades indigenas en el Paraguay. Assunção : Universidad Católica/Centro Interdiciplinario de Derecho Social y Economia POlítica, 1994.

 

  • CHEROBIM, Mauro. Os Guaraní do litoral do Estado de São Paulo : estudo antropológico de uma situação de contato. São Paulo : USP, 1981. 172 p. (Tese de Doutorado)

 

  • CICCARONE, Celeste. Drama e sensibilidade : migração, xamanismo e mulheres M'Bya Guarani. São Paulo : PUC, 2001. 352 p. (Tese de Doutorado)

 

  • CIMI; COMISSÃO DE ARTICULAÇÃO TUPINIKIM E GUARANI. Campanha internacional pela ampliação e demarcação das terras indígenas Tupinikim e Guarani. Aracruz : Cimi, 1996. 42 p.

 

  • CIMI; CPI-SP; PROCURADORIA REGIONAL DA REPÚBLICA DA 3a. REGIÃO (Orgs.). Conflitos de direitos sobre as terras Guarani Kaiowá no estado do Mato Grosso do Sul. São Paulo : Palas Athena, 2001. 487 p.

 

  • CLASTRES, Pierre. A fala sagrada : mitos e cantos sagrados dos índios Guaraní. Campinas : Papirus, 1990. 144 p.

. Terra sem mal : o profetismo Tupi-Guarani. São Paulo : Brasiliense, 1978.

  • COIMBRA, Maria Célia Crepschi. O grito sufocado de morte dos Kaiowá e o conceito psicanalítico de pulsão. São Paulo : PUC/Cogeae, 1997. 60 p. (Monografia)

 

  • COMISSÃO PRÓ-ÍNDIO. A Reserva Kayowá e a fazenda Paraguaçu. Cadernos da CPI/SP, São Paulo : CPI-SP ; São Paulo : Global, n.2, p.155-6, 1981.

 

  • COSTA, Carlos Roberto Zibel. Desenho cultural da arquitetura Guarani. Rev. do Progr. de Pos-Graduação em Arq. e Urb. da FAU-USP, São Paulo : USP/FAU, n. 4, p. 113-30, dez. 1993.

; SETTI, Kilza; LADEIRA, Maria Inês Martins. The Guarani tribe build a village in the urban context of greater São Paulo. Tradional Dwellings and Settlements: Working Papers Series, s.l. : s.ed., v. 50, s.n., p. 71-105, 1992.

  • COSTA, Consuelo de Paiva Godinho. Nhandewa aywu. Campinas : Unicamp, 2003. 131 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • COUTINHO, Maria Inês. A resistência pelo estético : imaginário Guarani en las Misiones Jesuiticas del Brasil. Porto Alegre : PUC-RS, 1996. (Dissertação de Mestrado)

 

  • DALCIN, Ignácio. Em busca de uma "terra sem males" : as reduções jesuíticas guaranis, evangelização e catequese nos sete povos das missões. Porto Alegre : EST/Palmarinca, 1993.

 

  • DALLANHOL, Karia Maria Bianchini. Jeroky e Jerojy : por uma antropologia da música entre os Mbya-Guarani do Morro dos Cavalos. Florianópolis : UFSC, 2002. (Dissertação de Mestrado)

 

  • DARRAULT-HARRIS, Ivan. Psicossemiótica na construção da identidade infantil : um estudo da produção artística de crianças Guarani/Kaiowa. São Paulo : Casa do Psicólogo, 2001. 266 p.

 

  • DAVALOS-MISSLITZ, Ana Clara Marque. Polimorfismo da proteína GC em indígenas brasileiros. Ribeirão Preto : USP/FMRP, 1992. 96 p. (Dissertação de Mestrado)

  • DINIZ, Edson Soares. Uma reserva indígena no Centro-Oeste paulista. : aspectos das relações interétnicas e intertribais. São Paulo : Museu Paulista, 1978. 158 p. (Coleção Museu Paulista, Série de Etnologia, 3)

 

  • DOOLEY, Robert A. Apontamentos preliminares sobre Nhandeva Guarani contemporâneo. Brasília : SIL, 1991. 85 p. (Arquivo Lingüístico, 197)

. Períodos Guarani. Brasília : SIL, 1977. 72 p. (Arquivo Lingüístico, 34).


. Vocabulário do Guaraní : vocabulário basico do Guaraní contemporâneo (dialeto Mbüá do Brasil). Brasília : SIL, 1982. 322 p.


; FLORENTINO, Nelson (Comps.). Histórias dos Nhandéva do norte do Paraná (vários autores indígenas). Brasília : SIL, 1991. 54 p. Circulação restrita.

  • DORETO, Givaldo. A educação e os conflitos econômicos e políticos : a luta para a preservação cultural do povo Guarani. Campo Grande : Univers. Católica Dom Bosco, 1997. 150 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • FATTAH JUNIOR, Said Mahmoud Abdul. O conflito processório nas terras Kaiowá/Guarani no Estado de Mato Grosso do Sul. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 87-95, nov. 1998.

 

  • FELIPIM, Adriana Perez. O sistema agrícola Guarani M'Bya e seus cultivares de milho : um estudo de caso na aldeia Guarani da Ilha do Cardoso, município de Cananéia, SP. Piracicaba : Esalq, 2001. 120 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • FERREIRA, Luciane Ouriques. Maba-e Achy : a concepção cosmológica da doença entre os Mbya-Guarani num contexto de relações interétnicas. Porto Alegre : UFRGS, 2001. (Dissertação de Mestrado)

 

  • FERREIRA, Mariana Kwall Leal. Conhecimentos matemáticos de povos indígenas de São Paulo. In: SILVA, Aracy Lopes da; FERREIRA, Mariana Kawall Leal (Orgs.). Práticas pedagógicas na escola indígena. São Paulo : Global, 2001. p.211-35. (Antropologia e Educação)

. Divina abundância : fome, miséria e a Terra-Sem-Mal de crianças Guarani. In: SILVA, Aracy Lopes da; MACEDO, Ana Vera Lopes da Silva; NUNES, Ângela (Orgs.). Crianças indígenas : ensaios antropológicos. São Paulo : Global ; Mari-USP, 2002. p. 150-67. (Antropologia e Educação)


; SUHRBIER, Mona Birgit. A poética da fome na arte Guarani. Rev. do Museu de Arqueologia e Etnologia, São Paulo : USP/MAE, n. 10, p. 211-29, 2000.

  • FERREIRA NETO, Waldemar. Os índios e a alfabetização : aspectos da educação escolar entre os Guarani de Ribeirão Silveira. São Paulo : USP, 1994. 110 p. (Tese de Doutorado)

 

  • GADELHA, Regina Maria A. F. (Ed.). Missões Guarani : impacto na sociedade contemporânea. São Paulo : Educ, 1999. 391 p. (Edições Comemorativas)

 

  • GALVÃO, Eduardo. Diários Kaioá (1943). In: GONÇALVES, Marco Antônio Teixeira (Org.). Diários de campo de Eduardo Galvão : Tenetehara, Kaioa e índios do Xingu. Rio de Janeiro : UFRJ, 1996. p.175-247.

 

  • GARCIA, Wilson Galhego. Introdução ao universo botânico dos Kayová de Amambaí : descrição e análise de um sistema classificatório. São Paulo : USP, 1985. (Tese de Doutorado)

. Plantas medicinais entre os índios Kayovas. Terra Indígena, Araraquara : Centro de Estudos Indígenas, v. 13, n. 77/78, p. 13-94, mar. 1996.

  • GARLET, Ivori José. Mobilidade Mbya : história e significação. Porto Alegre : PUCRS, 1997. 229 p. (Dissertação de Mestrado)

; ASSIS, Valéria S. de. Diagnóstico da população Mbya-Guarani no sul do Brasil. Cadernos do Comin, São Leopoldo : Comin, n. 7, 84 p., dez. 1998.

  • GARLET, Ivori José; SOARES, André Luis Ramos. Cachimbos Mbya-Guarani : aportes etnográficos para uma arqueologia Guarani. In: FUNARI, Pedro Paulo Abreu (Org.). Cultura material e arqueologia histórica. Campinas : Unicamp, 1998. p. 251-74.

 

  • GODOY, Marília G. Ghizzi. Misticismo e etnicidade Guarani, radicalismo cultural no Estado de S. Paulo. Terra Indígena, Araraquara : Centro de Estudos Indígenas, v. 8, n. 60, p. 22-38, jul./set. 1991.

. Teko axy : o misticismo Guarani M'Bya na era do sofrimento e da imperfeição. São Paulo : PUC, 1995. 330 p. (Tese de Doutorado)

  • GOLIN, Tau. A guerra guaranitica : como os exércitos de Portugal e Espanha destruíram os sete povos dos jesuítas e índios Guaranis no Rio Grande do Sul. Passo Fundo : EDIUPF ; Porto Alegre : UFRS, 1998. 623 p.

 

  • GOMES, Sarah Iurkiv. Sob o domínio da tradição : um estudo sobre as manifestações do poder nas lideranças políticas Guarani (1534-1579). Porto Alegre : PUC-RS, 1996. (Dissertação de Mestrado)

 

  • GONZALEZ, Rodolfo. Los guaranies en la formación de nuestra sociedad. Hoy Es História, s.l. : s.ed., v. 9, n. 50, p. 58-62, mar./abr. 1992.

 

  • GRÜNBERG, Georg G. Por que os Guarani Kaiowá estão se matando? Tempo e Presença, Rio de Janeiro : Cedi, v. 13, n. 258, p. 32-7, jul./ago. 1991.

Publicado também no Boletín IWGIA n. 2, set./out. 1991, p. 21-4.


. La violencia del estigma : “blancos” y Tupí-Guaraní. In: LEÓN-PORTILLA, Miguel et al (Eds.). De palabra y obra en el nuevo mundo. v. 1: Imágenes interétnicas. México : Siglo XXI, 1992. p.293-310.

  • GUEDES, Marymarcia. Subsídios para uma análise fonológica do mbia. Campinas : Unicamp., 1983. 47 p. (Dissertação de Mestrado)

. Subsídios para uma análise fonológica do mbya. Campinas : Editora da Unicamp, 1991. 63 p. (Línguas Indígenas)

  • GUIMARÃES, Silvia Maria Ferreira. Através da Terra sem mal : uma possível abordagem de um grupo Guarani. Rev. Brasiliense de Pós-Graduação em Ci. Soc., Brasília : UnB, v. 3, n. 1, p. 7-21, 1999.

. Os Guarani-Mbya e a superação da condição humana. Brasília : UnB, 2001. 151 p. (Dissertação de Mestrado)


. Oguata Porã : experiências de um grupo Guarani-Mbya no mundo. Brasília : UnB, 1998. (Monografia de Graduação)

  • HARTMANN, Thekla. Artefatos Guarani de 1994. Rev. do Museu de Arqueol. e Etnol., São Paulo : USP-MAE, n. 3, p. 187-96, 1993.

 

  • HELM, Cecília Maria Vieira. Direitos territoriais indígenas : disputa judicial entre Kaingang, Guarani e madeireiros pela Terra Indígena Mangueirinha, Paraná, Brasil. Curitiba : Design Estudio Gráfico, 1997. 35 p.

. Estudo antropológico sobre os povos indígenas da bacia do rio Tibagi. Curitiba : HF, 1999. 38 p.


(Coord.). A implantação de usinas hidrelétricas e os indígenas no Sul do Brasil. Curitiba : IAP/GTZ, 1998. 119 p.


. Laudo antropológico povos indígenas da Bacia do rio Tibagi - Kaingang e Guarani - e os projetos das Usinas Hidrelétricas Cebolão e São Jeronimo. Curitiba : Copel/Cnia, 1998. 76 p.


. Povos indígenas e projetos hidrelétricos no estado do Paraná. Curitiba : HP, 1998. 25 p.


; TELES, Ivani Aparecida Garcia (Orgs.). Venh Rog, Rio Tibagi. Curitiba : Grupo MIG, 1998. 36 p.

  • IAPECHINO, Mari Noeli Kiel. O discurso da criação na cultura Guarani e o processo de constituição da brasilidade. São Paulo : PUC, 1999. 158 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • IBANHES, Brigido. Che ru (Chiru) : contos mestiços as margens do Rio Apa. Campo Grande : Alvorada, 1991. 87 p.

. Kyvy Mirim : o índio mago e a lenda do pé de tarumã. Curitiba : s.ed., 1997. 32 p.

  • JOSÉ FILHO, Antônio. Bilingüismo e educação bilingüe Kaiowá/Guarani, L1 - português, L2 na Reserva Indígena de Caarapo/MS. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 176-93, nov. 1998.

 

  • JULIÃO, Lubianca Galleano. Origens e efeitos históricos da venda de mão-de-obra Kaiowá/Guarani as usinas de álcool, na região da grande Dourados, durante os últimos 20 anos. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 79-86, nov. 1998.

 

  • KERN, Arno Alvarez. Aspirações utópicas da sociedade missioneira. Biblos: Rev. do Depto de Biblioteconomia e História, Rio Grande : FURG, v. 5, p. 85-95, n.esp., 1993.

. Cultura européia e indígena no Rio da Prata nos séculos XVI-XVIII. Estudos Ibero-Americanos, Porto Alegre : PUCRS, v. 19, n. 2, p. 5-18, dez. 1993.

  • KOK, Maria da Glória Porto. Os vivos e os mortos na América portuguesa da antropofagia a água do batismo. Campinas : EdUnicamp, 2001. 183 p. (Originalmente Dissertação de Mestrado)

 

  • KWAXIA para, Jesus remimbo'ekewéry ojapo va'ekwe : atos dos apóstolos na língua Guaraní. Rio de Janeiro : SIL, s.d.. 198 p.

 

  • LADEIRA, Maria Inês Martins. Aldeias livres Guarani do litoral de São Paulo e da periferia da capital. In: MONTEIRO, John Manuel et al (Orgs.). Índios no estado de São Paulo : resistência e transfiguração. São Paulo : Yankatu ; CPI, 1984. p. 123-44.

. Atividades da escola da aldeia Guarani da Barragem, São Paulo. In: SILVA, Aracy Lopes da (Coord.). A questão da educação indígena. São Paulo : Brasiliense, 1981. p.112-22.


. "O caminhar sob a luz" : o território Mbyá a beira do oceano. São Paulo : PUC, 1992. 199 p. (Dissertação de Mestrado)


. Espaço geográfico Guarani-Mbya : significado, constituição e uso. São Paulo : USP, 2001. 235 p. (Tese de Doutorado)


. Os Guarani na Mata Atlântica. In: RICARDO, Carlos Alberto (Ed.). Povos Indígenas no Brasil : 1991/1995. São Paulo : Instituto Socioambiental, 1996. p. 773-80.


. Os índios Guarani/Mbya e o complexo lagunar estuarino de Iguape-Paranaguá : parecer para a Secretaria do Meio Ambiente de São Paulo. São Paulo : CTI, 1994. 43 p.


. Material para alfabetização em português : índios Guarani. São Paulo : CTI, 1977. 88 p.


. Mbya Tekoa : o nosso lugar. São Paulo em Perspectiva, São Paulo : Seade, v.3, n.4, 1989.


. Migrações Guarani M'Bya. Travessia, São Paulo : CEM, v. 9, n. 24, p. 21-4, jan./abr. 1996.


. Necessidade de novas políticas para o reconhecimento do território Guarani. (Apresentado no 49º. Congresso Internacional de Americanistas, 1997).


. Relatório circunstanciado de identificação e delimitação da AI Morro dos Cavalos. São Paulo, 2002.


. YY Pau ou Yva Pau - Espaço Mbya entre as águas ou o caminho aos céus : os índios Guarani e as ilhas do Paraná. Curitiba : CTI, 1990.


; AZANHA, Gilberto. Os índios da Serra do Mar : a presença Mbyá-Guaraní em São Paulo. São Paulo : Nova Stella, 1988. 70 p.


. Relatório antropológico sobre as comunidades Guarani do “litoral” do estado de São Paulo. São Paulo : CTI, 1986. 124 p.

  • LANDA, Beatriz dos Santos. A mulher Guarani : atividades e cultura material. Porto Alegre : PUC-RS, 1995. (Dissertação de Mestrado)

 

  • LEHNER, Beate. Relaciones históricas y actuales de los pueblos guaranies del Paraguay Oriental con el pueblo paraguayo. In: GUGENBERGER, Eva (Ed.). Comunicación intercultural en América Latina : ?Del conflicto ao dialogo?. Frankfurt : Peter Lang, 2003. p. 209-24.

 

  • LEVCOVITZ, Sérgio. Kandire : o paraíso terreal - o suicídio entre índios Guarani do Brasil. Belo Horizonte : Te Cora Ed. ; Rio de Janeiro : Espaço e Tempo, 1998. 263 p.

 

  • LITAIFF, Aldo. As divinas palavras : representações étnicas dos Guarani-Mbya. Florianópolis : UFSC, 1991. (Dissertação de Mestrado)

. Les fils du soleil : mythes et pratiques des indiens Mbya-Guarani du littoral du Bresil. Montreal : Université de Montreal, 1999. (Tese PhD)

  • LOPES, Andréia Aparecida Ferreira. Corpo e saúde entre os Guarani. Campinas : Unicamp, 2001. 233 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • LOPEZ BREARD, Miguel Raul. Mitos guaranies. Assunção : Intercontinental, 1994. 91 p.

 

  • MACIEL, Gisele Teresinha. O Guarani : uma experiência de guerra. Porto Alegre : PUC-RS, 1996. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MAGNANI, Maria da Graça. Imaginário Arariba : a pratica pedagógica a serviço da reconstrução de valores. Marilia : Unesp, 2000. 180 p. (Tese de Doutorado)

 

  • MAHER, Terezinha de Jesus Machado. Já que é preciso falar com os doutores de Brasília... : subsídios para um curso de português oral em contexto indígena. Campinas : Unicamp, 1990. 161 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MANFROI, José. Qual a função da escola indígena diferenciada na construção do futuro do povo Kaiowá/Guarani? Um estudo a partir das lideranças, rezadores, pais e professores indígenas. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 162-75, nov. 1998.

 

  • MANGOLIM, Olívio. Povos indígenas no Mato Grosso do Sul : viveremos por mais 500 anos. Campo Grande : Cimi-MS, 1993. 120 p.

 

  • MARTIN, Nicolas. Guarani : as missões do século XVIII. São Paulo : s.ed., 1991.

 

  • MARTÍNEZ, Noemí Díaz. La migración Mbya (Guarani). In: JORNA, P.; MALAVER, L.; OOSTRA, M., coords. Etnohistoria del Amazonas. Quito : Abya-Yala ; Roma : MLAL, 1991. p. 133-52. (Colección 500 Años, 36)

 

  • MARTINS, Maria Cristina Bohn. O Guarani e a economia de reciprocidade. São Leopoldo : Unisinos, 1991. 386 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MARZAL, Manuel M. (Coord.). El rostro índio de dios. Lima : Pontificia Univ. Católica del Peru, 1991. 450 p.

 

  • MASY, R. C. Estratégias de desarrollo rural en los pueblos Guaranis (1609-1767). Barcelona : Antônio Broch, 1992.

 

  • MAZZOLENI, Gilberto. Evangelização e tradições indígenas : o caso Guarani. Rev. Brasil. de Ci. Soc., São Paulo : Anpocs, v. 9, n. 26, p. 66-71, out. 1994.

 

  • McGEAGH, Robert. Thomas Fields and the precursor of the Guarani "reducciones". Colonial Latin American Historical Review, s.l. : s.ed., v. 2, n. 1, p. 35-55, 1993.

 

  • MEDEIROS, Rogério. Nas margens do Piraque-Açu : o encontro das tribos Guarani e Tpiniquim, gravado por Versus. Versus, São Paulo : Versus, n.9, p.25-6, abr. 1977.

 

  • MEIHY, José Carlos Sebe Bom. Canto de morte Kaiowá : história oral de vida. São Paulo : Loyola, 1991. 303 p.

. A morte como apelo para a vida : o suicídio Kaiowá. In: SANTOS, Ricardo Ventura; COIMBRA JÚNIOR, Carlos E. A. (Orgs.). Saúde e povos indígenas. Rio de Janeiro : Fiocruz, 1994. p. 243-51.


. Suicídio Kaiowá. Carta, Brasília : Gab. Sen. Darcy Ribeiro, n. 9, p. 53-60, 1993.

  • MELATTI, Julio Cezar. Índios do Brasil. São Paulo : Hucitec ; Brasília : UnB, 1987. 222 p.

 

  • MELIÁ, Bartomeu. El guaraní : esperiencia religiosa. Assunção : Ceaduc/Cepag, 1991. 128 p.

. El Guaraní conquistado y reducido : ensayos de etnohistoria. Assunção : Universidad Católica, 1986. 302 p. (Biblioteca Paraguaya de Antropología, 5)


. O índio no Rio Grande do Sul : quem foi, quem é, o que espera. Frederico Westphalen : Interdiocesano Norte, 1984. 31 p.


. Los indios y lenguas guarani del Paraguay. Quito : Abya-Yala, 1995. 300 p. (Pueblos y Lenguas Indígenas, 11)


. Invenção e construção do Guarani. Ciência Hoje, Rio de Janeiro : SBPC, v. 15, n. 86, p. 57-61, nov./dez. 1992.


. Lengua Guarani del Paraguay : historia, sociedade y literatura. Madrid : Mapfre, 1992. 338 p.


. La muerte que vivimos. Accion, Assunção : Cepag, n.144, p.29-32, 1994.


. Una nación, dos culturas. Assunção : Cepag, 1993. 132 p.


. Son los Guaranies potencialmente suicidas? Accion, Assunção : Cepag, n.145, p.30-3, 1994.


. La tierra sin mal de los Guarani : economia y professia. s.l. : s.ed., 1987.


. Pueblos indígenas en el Paraguay. Assunção : Fernando de la Mora Ediciones, 1997.


et al. La agonía de los aché-guayaki : historia y cantos. Asunção : Centro de Estudios Antropológicos Universidad Católica "Nuestra Señora de la Asunción", 1973. 172 p.

  • MELIÁ, Bartomeu; FARRÉ, Luis; PÉREZ, Alfonso. El guaraní a su alcance : un método para aprender la lengua guaraní del Paraguay. Assunção : Cepag, 1992. 250 p.

 ; GRÜNBERG, Georg; GRÜNBERG, Friedl. Los Pai-Tavyterã : etnografia Guarani del Paraguay contemporaneo. Suplemento Antropológico, Assunção : Universidad Católica “Nuestra Señora de la Asunción”, v.11, n.1/2, p.151-295, 1976.


 ; NAGEL, Liane Maria. Guaraníes y jesuitas, en tiempo de las misiones : una bibliografía didáctica. Santo Ângelo : URI ; Asunção : Cepag, 1995. 305 p.


 ; SAUL, Marcos Vinicios de Almeida; MURARO, Valmir Francisco. O Guarani : uma bibliografia etnológica. Santo Angelo : Fundames, 1987. 448 p.

  • MELLO, Flávia Cristina de. Aata tape rupy, seguindo pela estrada : uma investigação dos deslocamentos territoriais de famílias Mbya-Guarani do Sul do Brasil. Florianópolis : UFSC, 2001. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MELO E SILA, José de. Fronteiras Guaranís (com um estudo sôbre o idioma Guaraní ou avane-e). São Paulo : Imprensa Metodista, 1939. 336 p.

 

  • MENEGASSI, José Lino. A morte na vida Guarani. São Paulo : PUC, 1993. 197 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MESSIAS, Iara Taborda de. Variability of complement factor B and complement component C3 among Guarani indians from southern Brazil. Rev. Bras. de Genética, São Bernardo do Campo : s.ed., v. 16, n. 3, p. 803-9, 1993.

 

  • MISSÃO EVANGÉLICA CAIUÁ; SIL. Te'yi remimombe'ukwe 1, 2, 3, 4, 5 (Fábulas Kaiwá 1, 2, 3, 4, 5). Cuiabá : SIL, 1994. 16, 15, 20, 16 e 28 p. Circulação restrita.

 

  • MONTARDO, Deise Lucy Oliveira. Através do Mbaraka : música e xamanismo Guarani. São Paulo : USP, 2002. 276 p. (Tese de Doutorado)

. O fazer-se de um belo guerreiro : música e dança no jeroky guarani. Sexta Feira: Antropologia, Artes e Humanidades, São Paulo : Pletora, n. 7, p. A67-A73, 2003.

  • MONTEIRO, John Manuel. Os Guarani e a história do Brasil meridional : séculos XVI-XVII. In: CUNHA, Manuela Carneiro da (Org.). História dos índios no Brasil. São Paulo : Cia. das Letras ; Fapesp ; SMC, 1992. p.475-500.

 

  • MONTICELLI, Gislene. Vasilhas cerâmicas Guarani : um resgate da memória entre os Mbya. Porto Alegre : PUC-RS, 1995. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MONTOYA, Antônio Ruiz de. Arte de la lengua Guarani. Assunção : Cepag, 1993. 308 p.

. Conquista espiritual : feita pelos religiosos da Companhia de Jesus nas Províncias do Paraguai, Paraná, Uruguai e Tape. Porto Alegre : Martins Livreiro Ed., 1985. 262 p.


. Tesoro de la lengua Guarani. Viena ; Paris : Faesy y Frick - Maisonneuve, 1876.

  • MORGADO, Anastácio F. Epidemia de suicídio entre os Guarani-Kaiowá : indagando suas causas e avançando a hipótese do recuo impossível. Cadernos de Saúde Pública, Rio de Janeiro : Fiocruz, v. 7, n. 4, p. 585-98, out./dez. 1991.

 

  • MORRIS, Christine Ballengee. Decolonialization, art education, and one Guarani nation of Brazil. Studies in Art Education, Virginia : s.ed., v. 41, n. 2, p. 100-13, 2000.

 

  • MOTA, Clarice Novaes da. La obscuridad y el mar : comienzo y fin de los Guarani. In: CIPOLLETTI, Maria Susana; LANGDON, E. Jean, coords. La muerte y el mas alla en las culturas indígenas Latinoamericanas. Quito : Abya-Yala ; Roma : MLAL, 1992. p. 51-76. (Colección 500 Años, 58)

 

  • MOTA, Lúcio Tadeu. O aço, a cruz e a terra : índios e brancos no Paraná provincial 1853-1889. Assis : Unesp, 1998. 530 p. (Tese de Doutorado)

(Org.). As cidades e os povos indígenas : mitologias e visões. Maringá : Eduem, 2000. 47 p.

  • MUGRABI, Edivanda (Org.). Os Tupinikim e Guarani na luta pela terra. Brasília : MEC, 2001. 104 p.

 

  • MÜLLER, Salvio Alexandre. Efeitos desagregadores da construção da barragem de Ibirama sobre a comunidade indígena. Florianópolis : UFSC, 1985. (Dissertação de Mestrado)

 

  • MURA, Fábio. Habitações Kaiowá : formas, propriedades, técnicas e organização social. Rio de Janeiro : UFRJ-Museu Nacional, 2000. (Dissertação de Mestrado)

 

  • NACKE, Anelise. O índio e a terra : a luta pela sobrevivência no Posto Indígena Xapeco-SC. Florianópolis : UFSC, 1983. (Dissertação de Mestrado)

 

  • NECKER, Louis. Indios Guaraníes y chamanes franciscanos : las primeras reducciones del Paraguay (1580-1800). Assunção : Universidad Católica, 1990. 284 p.

 

  • NIMUENDAJÚ, Curt. Apontamentos sobre os Guarani. Rev. do Museu Paulista, São Paulo : Museu Paulista, n.s., v.8, p.9-34, 1954.

. As lendas da criação e destruição do mundo como fundamentos da religião dos Apapocúva-Guaraní. São Paulo : Hucitec ; Edusp, 1987. 156 p.

  • NOELLI, Francisco Silva. Aportes históricos e etnológicos para o reconhecimento da classificação Guarani de comunidades vegetais no século XVII. Fronteiras, Campo Grande : s.ed., v. 2, n. 4, p. 275-96, 1998.

. Múltiplos usos de espécies vegetais pela farmacologia Guarani através de informações históricas. Diálogos, Maringá : s.ed., v. 2, n. 2, p. 177-99, 1998.


. Sem Tekohá não há Tekó (Em busca de um modelo etnoarqueológico da aldeia e da subsistência Guarani e sua aplicação a uma área de domínio no delta do rio Jacuí - RS). Porto Alegre : PUC, 1993. 3 v. (Dissertação de Mestrado)

  • OLIVEIRA, Cleane S. de; LOTUFO NETO, Francisco. Suicídio entre povos indígenas : um panorama estatístico brasileiro. Rev. de Psiquiatria Clínica, São Paulo : USP/IP, v.30, n.1, 2003.

 

  • OLIVEIRA, Getúlio de. Mokõi Kovoe - Os dois Jaós. Cuiabá : Missão Evangélica Caiuá/SIL, 1993. (Livro de Leitura Kaiwá). Circulação restrita.

 

  • OLIVEIRA, Solange Nunes de. A arqueologia Guarani : construção e desconstrução da identidade indígena. Campinas : Unicamp, 2002. 135 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • OLIVEIRA, Sônia Grubits Gonçalves de; BRAND, Antônio; GUIMARÃES, Liliana A. M. Vida e morte na cultura Guarani/Kaiowá. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 8, p. 227-39, fev. 1998.

 

  • ORTIZ, Diego et al. Hablemos el Guaraní : curso completo en cuatro niveles para extranjeros. 4 v. Assunção : Cepag, 1990.

 

  • PACHECO, Eliezer. O povo condenado. São Paulo : Artenova, 1977. 226 p.

 

  • PADRON FAVRE, Oscar. Tres documentos de los siete pueblos orientales 1828/1829. Estudos Ibero-Americanos, Porto Alegre : PUCRS, v. 17, n. 2, p. 17-29, dez. 1991.

 

  • PARANÁ. Secretaria de Estado da Educação. Brasil. Artesanato indígena : Guarani e Kaingang. Curitiba : SEE, 2002. 16 p.

 

  • PAULETTI, Maucir; SCHNEIDER, Nereu; MANGOLIM, Olivio. Por que os Guarani e Kaiová se suicidam? Campo Grande : CIMI, 1997. 52 p.

 

  • PEDERSEN, Kennet. Jaguaren og biskoppens forvandlinger : fire sma skitser om omvendinger og omvendelser i forbindelse med tupiguaranisk religion. Tidsskriftet Antropologi, Copenhagen : s.ed., v. 23, p. 99-111, 1991.

 

  • PERASSO, José A. Ayvukue Rape (el camino de las almas) : etnografia ava-kue-chiripa y tymaka-chiriguano. San Lorenzo : Museo "Guido Boggiani", 1992. 120 p.

; VERA, Jorge. La cultura Guaraní en el Paraguay contemporaneo (etnografía ava-kue-chiripa). Assunção : RP, 1987. 272 p.

  • PEREIRA, João José de Felix. Morro da saudade : a arte Ñandeva de fazer e tocar flauta de bambu. São Paulo : PUC, 1995. 220 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • PEREIRA, Levi Marques. No mundo dos parentes : a socialização das crianças adotadas entre os Kaiowá. In: SILVA, Aracy Lopes da; MACEDO, Ana Vera Lopes da Silva; NUNES, Ângela (Orgs.). Crianças indígenas : ensaios antropológicos. São Paulo : Global ; Mari-USP, 2002. p. 168-87. (Antropologia e Educação)

. Parentesco e organização social Kaiowá. Campinas : Unicamp, 1999. (Dissertação de Mestrado)

  • PEREIRA, Maria Aparecida da Costa. Uma rebelião cultural silenciosa : investigação sobre os suicídios entre os Guarani (Nhandeva e Kaiowá) do Mato Grosso do Sul. Brasília : Funai, 1995. 55 p. (Índios do Brasil, 3)

 

  • PEREZ, Ouriel; NAVET, Eric Navet. L'Anthropophagie des Tupi-Guarani : du sujet bon a penser a l'objet bon a manger. Bulletin de la Soc. Suisse des Americanistes, Geneve : Soc. Suisse des Americanistes, n. 66/67, p. 101-12, 2002/2003.

 

  • PIEDADE, Silvia Cristina; SOARES, André Luis R. Considerações sobre um enterramento Guarani : alterações e hipóteses etno-históricas. Rev. do Museu de Arqueol. e Etnol., São Paulo : MAE, n. 10, p. 31-68, 2000.

 

  • PIRES, Maria Ligia Moura. Guaraní e Kaingang no Paraná : um estudo de relações intertribais. Brasília : UnB, 1975. 167 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • PICOLI, Renata Paloopoli. A fonética e a fonologia na educação bilingüe, guarani e português, nas escolas indígenas Kaiowá/Guarani da Reserva de Caarapo, região da Grande Dourados/MS. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 194-7, nov. 1998.

 

  • PIMENTEL, Spensy. O mistério dos suicídios : ninguém sabe com certeza por que tantos caiovás se matam. Problemas Brasileiros, São Paulo : Senac, v. 38, n.338, p.14-7, mar./abr. 2000.

 

  • PREZIA, Benedito Antônio Genofre. Indígenas em São Paulo, ontem e hoje : subsídios didáticos para o ensino fundamental. São Paulo : Paulinas, 2001. 47 p.

 

  • PROGRAMA KAIOWA GUARANI. Censo escolar Kaiowá Guarani no Mato Grosso do Sul. Campo Grande : PKG, 1999.

 

  • PROJETO ARA VERA. Nembohoky ne'e tesai rehehape - Mbo'ehara kuera kaiowa ha guarani : livro de receitas tradicionais de remédios. Campo Grande : Seduc, 2002. 42 p.

. Nemombe'u je'upy rehegua - Mbo'ehara kuera kaiowa ha guarani : receitas tradicionais de comidas e bebidas. Campo Grande : Seduc, 2002. 26 p.


. Te'yi rembiapo - Mbo'ehara kuera kaiowa ha guarani : receitas tradicionais de artefatos. Campo Grande : Seduc, 2002. 40 p.

  • QUEVEDO, Júlio. Guerreiros e jesuítas na utopia do Prata. Bauru : Edusc, 2000. 249 p. (História)

. As missões : crise e redefinição. São Paulo : Ática, 1993. 104 p. (Princípios, 229)

  • RAMOS, Alcida Rita. Bugre ou índio : Guarani e Kaingang no Paraná. In: --------. Hierarquia e simbiose : relações intertribais no Brasil. São Paulo : Hucitec, 1980. p. 183-246.

 

  • RAMOS, Lorenzo; RAMOS, Benito; MARTINEZ, Antonio. El canto resplandeciente - Ayvu rendy vera : plegarias de los Mbyá-Guaraní de Misiones. Buenos Aires : Ed. del Sol, 1984. 142 p.

 

  • RANGEL, Lúcia Helena Vitalli. Vida em reserva : três comunidades indígenas de São Paulo. São Paulo : PUC-SP, 1979. 93 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • REED, Richard K. Medicine, land loss, and the Guarani. Anthropological Quarterly, Washington : Catholic University of America, v. 69, n. 3, p. 158-61, jul. 1996.

. Prophets of agroforestry : Guaraní communities and commercial gathering. Austin : Univ. of Texas Press, 1995. 269 p.

  • RESENDE, Maria Leonia Chaves de. Visões da conquista : verso e reverso (as missões jesuítas nos séculos XVI/XVII. Campinas : Unicamp, 1993. (Dissertação de Mestrado)

 

  • RIESTER, Jürgen; ZOLEZZI, Graciela (Eds.). Identidad cultura y lengua : la experiencia Guaraní en Bolivia. Quito : Abya-Yala, 1989. 280 p.

 

  • RIOS, Aurélio Virgílio Veiga. Legal aspects of the presence of traditional peoples on protected áreas (the Guarany/Mbya case). Brasília : MPF, 1997. 72 p. (Dissertação de Mestrado Univ. of Bristol)

 

  • ROBERTO, Maria Fátima. Salvemos nossos índios. Campinas : Unicamp, 1983. (Dissertação de Mestrado)

 

  • ROCHA, Elaine Pereira. Ava-Guarani... Presente! Xanxerê : Cimi-Sul, 1991. 70 p.

 

  • RODRIGUES, Danielle Marcelle Grannier. Fonologia do guaraní antigo. Campinas : Unicamp, 1974. (Dissertação de Mestrado)

 

  • RODRIGUES, Robson Antônio. Cenários da ocupação Guarani na calha do alto Paraná : um estudo etnoarqueológico. São Paulo : USP, 2001. 170 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • RODRIGUEZ, José Exequiel Basini. Estratégias econômicas, políticas e religiosas na mito-praxis mbya-guarani. Porto Alegre : UFRS, 1999. 240 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • ROJAS, Guillermo. Un sacerdote guarani se dirige al rey de España. Boletín de Antropologia Americana, México : Instituto Panamericano de Geografia e Historia, n. 25, p. 173-8, jul. 1992.

 

  • ROSA, Marcelo Caetano de Cernev. Notas sobre a presença Guarani no estado do Paraná : elementos de cosmologia e historia. Rev. Mediações, Londrina : UEL, v. 4, n. 1, p. 33-46, jan./jun. 1999.

 

  • ROSSATO, Veronice Lovato. A luta pela educação escolar diferenciada entre os Kaiowá/Guarani de Mato Grosso do Sul. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 147-61, nov. 1998.

 

  • RUSCHEL, Ruy Ruben. O direito de propriedade dos índios missioneiros. Veritas, Porto Alegre : PUCRS, v. 39, n. 153, p. 103-16, mar. 1994.

 

  • SAGUIER, Ruben Bareiro (Org.). Literatura Guaraní del Paraguai. Caracas : Ayacucho, 1980.

 

  • SALLES, Ayr Trevisanelli et al. Monitoramento da cobertura vegetal e do uso do solo da reserva indígena Caarapo-MS, através de técnicas de sensoriamento remoto e geoprocessamento. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 100-32, nov. 1998.

 

  • SANTOS, Ana Cristina Ribas dos. Como se dão as relações sociais na família da comunidade Kaiowá/Guarani da Reserva de Caarapoto na região da grande Dourados no Mato Grosso do Sul. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 74-8, nov. 1998.

 

  • SANTOS, Ana Maria do Perpétuo Socorro dos. O forte do Iguatemi : atalaia do império colonial e trincheira da memória dos índios Kaiowa da Paraguassu. Campinas : Unicamp, 2002. 159 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • SANTOS, Maria Cristina dos. Desenvolvimento do potencial de integração Guarani na segunda metade do século XVIII. Estudos Ibero-Americanos, Porto Alegre : s.ed., v. 21, n. 2, p. 155-71, dez. 1995.

 

  • SANTOS, Silvio Coelho dos. Lideranças indígenas, indigenismo oficial e destruição florestal ; o caso do Iberama. Anuário Antropológico, Rio de Janeiro : Tempo Brasileiro, n. 92, p. 89-104, 1994.

 

  • SANTOS KUNHA NIMBOPYRUA, Catarina Delfina dos et al. Nhandewa-Rupi - nhande aywu agwa : para falarmos na nossa língua. Campinas : NCEI-ALB, 2002. 27 p.

 

  • SCATAMACCHIA, Maria Cristina Mineiro. Etnohistória e interpretação arqueológica : a documentação textual para o estudo dos grupos Tupi e Guarani. Rev. de Arqueologia Americana, México : s.ed., n. 11, p. 79-102, jul./dez. 1996.

 

  • SCHADEN, Egon. Aspectos fundamentais da cultura Guaraní. São Paulo : EPU ; Edusp, 1974. 208 p.

Originalmente Tese de Livre Docência, São Paulo : USP, 1954.


. Fases da aculturação religiosa dos Guaraní. In: --------. Aculturação indígena : ensaio sobre fatores e tendências da mudança cultural de tribos índias em contacto com o mundo dos brancos. São Paulo : Edusp, 1969. p. 103-44.


. A origem e a posse do fogo na mitologia Guaraní. In: --------. Leituras de etnologia brasileira. São Paulo : Companhia Editora Nacional, 1976. p. 306-14.

  • SCHMITZ, Pedro Ignácio. El Guaraní en Rio Grande do Sul : la colonización del Monte y los frentes de expansión. Estudos Leopoldenses, São Leopoldo : Unisinos, v.18, n.64, p.185-206, 1982.

 

  • SEMINÁRIO "PRÁTICAS DE SUBSISTENCIA E CONDIÇÕES DE SUSTENTABILIDADE DAS COMUNIDADES GUARANI NA MATA ATLÂNTICA" (1998). Relatório. São Paulo : CTI, 1998. 110 p.

 

  • SERAFIM, Maria das Graças. Hábitos alimentares e nível de hemoglobina em crianças indígenas Guarani, menores de 5 anos, dos estados de São Paulo e Rio de Janeiro. São Paulo : EPM, 1997. 85 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • SILVA, Joana Aparecida F. Os Kaiowá e a ideologia dos projetos econômicos. Campinas : Unicamp, 1982. 141 p. (Dissertação de Mestrado)

 

  • SILVA, Márcio. Educação e linguagem segundo os Guarani-Mbyá. Cadernos de Estudos Lingüísticos, Campinas, Unicamp, n.4, p.143-54, jun. 1983.

 

  • SILVA, Marina. O drama Kaiowá : uma outra descoberta do Brasil. Brasília : Senado Federal, 1999. 30 p.

 

  • SILVA, Sérgio Baptista da. O sítio arqueológico da praia da Tapera : um assentamento Xarare e Tupiguarani. Porto Alegre : UFRGS, 1989. (Dissertação de Mestrado)

 

  • SIMONIAN, Ligia Terezinha Lopes (Org.). Arquivo Kaingang, Guaraní e Xetá. Ijuí : Fidene, 1981. 114 p. (Cadernos do Museu, 10)

. O círculo vicioso da violência na Área Indígena Guarita e os possíveis limites das ações judiciais. s.l. : s.ed., 1991. 61 p.


. Kaingang e Guarani no Rio Grande do Sul. Ijuí : Fidene, 1982. 39 p.


. Laudo antropológico sobre "O círculo vicioso da violência na Área Indígena Guarita e os possíveis limites das ações judiciais". s.l. : Procuradoria da República/RS, 1991. 61 p.


. Visualização : Estado expropria e domina povo Guarani e Kaingang. Cadernos do Museu, Ijuí : Fidene/Museu Antropológico, n.9, 44 p.

  • SOARES, André Luís Ramos. Guarani : organização social e arqueologia. Porto Alegre : EdiPUCRS, 1997. 256 p.

. Organização socio-política Guarani : aportes para a investigação arqueológica. Porto Alegre : PUC-RS, 1996. (Dissertação de Mestrado)

  • SORENSEN, Dorthe Nyland. Paradisloftet : Jesuitter hos tupiguarani. Tidsskriftet Antropologi, Copenhagen : s.ed., v. 23, p. 89-98, 1991.

 

  • SURVIVAL INTERNATIONAL. Deserdados : os índios do Brasil. Londres : Survival International, 2000. 96 p.

 

  • SUSNIK, Branislava. Los aborigenes del Paraguay. V. 2: Etnohistoria de los Guaranies. Assunção : Museo Etnográfico “Andres Barbeiro”, 1982.

 

  • TANGERINO, Celeste Ciccarone (Org.). Revelações sobre a terra : a memória viva dos Guarani. Vitória : UFES, 1996. 88 p.

 

  • TEODORO, Antônio José. Diagnóstico realizado na Reserva Indígena de Caarapo e aldeia Jarara : relatório. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 4, p. 86-108, out. 1997.

. Investigação, caracterização e avaliação da situação ambiental do entorno da Reserva Indígena de Caarapo-MS : estudo preliminar. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 133-46, nov. 1998.

  • TOCCHETTO, Fernanda Bordin. A cultura material do Guarani missioneiro como símbolo de identidade étnica. Florianópolis : UFSC, 1991. (Dissertação de Mestrado)

. Possibilidades de interpretação do conteúdo simbólico da arte gráfica Guarani. Rev. do Museu de Arqueol. e Etnol., São Paulo : USP-MAE, n. 6, p. 33-46, 1996.

  • TORRES, Luiz Henrique. Historiografia sul-riograndense : o lugar das Missões Jesuítico-Guaranis na formação histórica do Rio Grande do Sul (1819-1975). Porto Alegre : PUC-RS, 1997. (Dissertação de Mestrado)

 

  • UTIYAMA, Shirley Ramos da Rosa; GUARDIANO, Joel; PETZL-ERLER, Maria Luiza. Perfil de auto-anticorpos em índios das tribos Kaingang e Guarani do Sul do Brasil. Rev. Panamericana de Salud Publica, Washington : s.ed., v. 7, n. 6, p. 371-6, jun. 2000.

 

  • VIETTA, Katya. Os homens e os deuses : a construção Mbya do conceito de sociedade. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 3, p. 76-96, mai. 1997.

. Mbya : Guarani de verdade. Porto Alegre : UFRGS, 1992. (Dissertação de Mestrado)


. Não tem quem orienta, a pessoa sozinha, que nem uma folha que vai com o vento : analise sobre alguns impasses presentes entre os Kaiowá/Guarani. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 12, p. 52-73, nov. 1998.


. Programa Kaiowá/Guarani : algumas reflexões sobre antropologia e praticas indigenistas. Multitemas, Campo Grande : s.ed., n. 4, p. 68-85, out. 1997.

  • VILLALBA, Daniel Rojas. La religion en la cultura Guaraní. In: BOTTASSO, Juan (Coord.). Religiones amerindias : 500 años después. Quito : Abya-Yala ; Roma : Mlal, 1992. p. 127-40. (Colección 500 Años, 56)

 

  • WENCESLAU, Marina Evaristo. Índio Kaiowá : suicídio pelo tekoha. São Paulo : USP, 1994. 485 p. (Tese de Doutorado)

 

  • Caminos de Abya-Yala. Dir.: Jaime Mariqueo; Cláudia Menezes. Vídeo cor, S-VHS, 45 min., 1993. Prod.: Grupo de Estudio y Comunicacion Indígena "Lulul Mawidha; Cepaveh.

 

  • Guaraní. Dir.: Barrie Machín. Vídeo cor, Hi-8/VHS, 10 min., 1992. Prod.: Arara Films de Australia; Cepaveh.

 

  • Os Guaraní de Bracuí. Dir.: Maria Goretti Moreira.. Vídeo cor, VHS, 13 min., 1991. Prod.: Museu do Índio.

 

  • Jandira. Dir.: Luiz Bargman. Vídeo cor, U-Matic/NTSC, 18 min., 1994.

 

  • Jaraguá. Dir.: Fernanda Melfi Braga Silveira D'Avila. Vídeo cor, VHS/NTSC+TCC, 14 min., 1999. Prod.: USP/ECA

 

  • Percorrendo a trilha Guarani. Dir. Ariane Rodolpho. Vídeo Cor, VHS, 13 min., 1991. Prod.: Rossanna Prado.

 

  • Tatantin-Roa-Ete. Dir.: Rogério Medeiros. Vídeo cor, VHS, 16 min., 1991.

 

  • Visita a aldeia Guaraní de Bracuí. Dir.: Kuhkrá. Vídeo cor, VHS, 50 min., 1993. Prod.: Cláudia Menezes.

VIDEOS